Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χαλκόω

χαλκόω [Pape-1880]

χαλκόω , vererzen, mit Erz od. Kupfer bedecken, aus Erz arbeiten ... ... . 17 (IX, 795). – Pass . χαλκωϑείς , mit Erz bedeckt, gepanzert, Pind. Ol . 13, 83.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
φρακτός

φρακτός [Pape-1880]

φρακτός , adj. verb . von φράσσω , eingeschlossen, umzäunt, geschützt, gepanzert, befestigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
φράγδην

φράγδην [Pape-1880]

φράγδην , adv ., geschirmt, gepanzert, gewaffnet, Batr . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράγδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1301-1302.
εὐ-θώρηξ

εὐ-θώρηξ [Pape-1880]

εὐ-θώρηξ , ηκος , wohl gepanzert, Ἐνυάλιος Anth . IX, 389; στῆϑος Nonn . 4, 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θώρηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1072.
νωτ-άκμων

νωτ-άκμων [Pape-1880]

νωτ-άκμων , ονος , mit gepanzertem Rücken, von den Krebsen, Batrach . 296.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτ-άκμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
φολιδωτός

φολιδωτός [Pape-1880]

φολιδωτός , 1) geschuppt, gepanzert; von Schlangen, Eidechsen, Schildkröten, Arist. H. A . 1, 6. 8, 4; δέρμα κροκοδείλου D. Sic . 1, 35; – ϑώραξ φολιδωτός , ein Schuppenpanzer, aus kleinen, über einander liegenden Metallplatten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φολιδωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1297.
θωρᾱκίτης

θωρᾱκίτης [Pape-1880]

θωρᾱκίτης , ὁ , der Gepanzerte, Pol . 10, 29, 6 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωρᾱκίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1230.
κατά-χαλκος

κατά-χαλκος [Pape-1880]

κατά-χαλκος , mit Erz, Kupfer ... ... d. i. ἔνοπλον nach den Schol., Phoen . 110; δράκων , gepanzert, I. T . 1246. – Auch = erz- oder kupferreich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χαλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
ἐν-θωρᾱκίζω

ἐν-θωρᾱκίζω [Pape-1880]

ἐν-θωρᾱκίζω , den Panzer anlegen, Xen. An . 7, 4, 16, ἐντεϑωρακισμένος , gepanzert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θωρᾱκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 843.
κατά-φρακτος

κατά-φρακτος [Pape-1880]

κατά-φρακτος , eingeschlossen, verwahrt, πετρώδει ἐν δεσμῷ Soph. Ant . 958; – gepanzert, ἵππος Pol . 16, 18, 10 u. öfter; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-φρακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
ἀ-θωρᾱκιστος

ἀ-θωρᾱκιστος [Pape-1880]

ἀ-θωρᾱκιστος , nicht gepanzert, Xen. Cyr . 4, 2, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-θωρᾱκιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
σιδηρο-χάρμης

σιδηρο-χάρμης [Pape-1880]

σιδηρο-χάρμης , ὁ , in Eisen kämpfend, Beiw. der gepanzerten Kampfrosse, Pind. P . 2, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρο-χάρμης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
συμ-φράσσω

συμ-φράσσω [Pape-1880]

συμ-φράσσω , att. -τ&# ... ... dicht neben einander stellen, 6, 9; Sp .: τῷ ϑώρακι συμπεφραγμένον , gepanzert, Apolld . 2, 5, 12; τὰς σαρίσσας , Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992-993.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13