Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλέμμα

κλέμμα [Pape-1880]

κλέμμα , τό , das heimlich Entwendete, Gestohlene , der Diebstahl , Eur. Hec . 618; τὸ κλ. ἐκτίσας διπλοῦν Plat. Legg . IX, 857 b, wie ἔκτισις κλεμμάτων Dem . 24, 113; Thuc . 5, 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλέμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
φώριος

φώριος [Pape-1880]

φώριος , gestohlen; – übertr., heimlich, verstohlen, εὐνή Theocr . 27, 67; λέκτρα, βλέμμα , Paul. Sil . 1. 31 (V, 219. 221).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φώριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
κλεπτός

κλεπτός [Pape-1880]

κλεπτός , gestohlen, verstohlen. Ueber κλέπτον s. κλέπτω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1449.
ἄ-κλοπος

ἄ-κλοπος [Pape-1880]

ἄ-κλοπος , unverstohlen, unversteckt, ἄγκιστρον Opp. H . 3, 532; – nicht gestohlen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κλοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
κλοπαῖος

κλοπαῖος [Pape-1880]

κλοπαῖος , gestohlen; ϑηρῶμαι πυρὸς πηγὴν κλοπαίαν Aesch. Prom . 110; Eur. Alc . 1035; τὰ κλοπαῖα , heimlich, Plat. Legg . XI, 934 c; ἀφανισμός D. Hal . 2, 71; Poll . 8, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλοπαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
κλόπιμος

κλόπιμος [Pape-1880]

κλόπιμος , diebisch, ἀλλοτρίων ἀπέχειν κλοπί. μους χέρας Philp . 55 ( Plan . 193); – entwendet, gestohlen, Phocyl . 127. – Adv., Han . 5, 297.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλόπιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
φωρίδιος

φωρίδιος [Pape-1880]

φωρίδιος , poet. = φώριος , gestohlen, Leon. Al . 42 (IX, 348).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωρίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
σῡλήσιος

σῡλήσιος [Pape-1880]

σῡλήσιος , geraubt, gestohlen, Maximus v . 583.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡλήσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
κλοπεΐον

κλοπεΐον [Pape-1880]

κλοπεΐον , τό , das Gestohlene, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλοπεΐον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
κλεμμάδιος

κλεμμάδιος [Pape-1880]

κλεμμάδιος , verstohlen, gestohlen; ἐάν τις κλεμμάδιον ὁτιοῠν ὑποδέχηται Plat. Legg . XII, 955 b; VLL., die es κλοπαῖος erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεμμάδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
κλοπιμαῖος

κλοπιμαῖος [Pape-1880]

κλοπιμαῖος , = Folgdm; gestohlen, Luc. Icarom . 20 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλοπιμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
κλεψιμαῖος

κλεψιμαῖος [Pape-1880]

κλεψιμαῖος , = κλοπιμαῖος , gestohlen, Tobias 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεψιμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1449.
ἀ-δίκημα

ἀ-δίκημα [Pape-1880]

ἀ-δίκημα , τό , Unrecht, ... ... τὰ πρός τινα ἀδ . Dem. Lept . 63; das durch Unrecht erworbene, gestohlene Gut, Lys . 27, 6; vgl. Plat. Legg . X, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δίκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 35.
κατα-μηλόω

κατα-μηλόω [Pape-1880]

κατα-μηλόω , die Sonde hineinstecken. um ... ... , d. i. durch den Stimmtopf der Richter, durch richterlichen Spruch nöthigen, das Gestohlene herauszugeben. – Nach Poll . 7, 169 auch vom Färben der Wolle. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μηλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
ἐκ-βολβίζω

ἐκ-βολβίζω [Pape-1880]

ἐκ-βολβίζω , ausschälen, wie eine Zwiebel aus ihren Häuten, komisch τινὰ τῶν κωδίων Ar. Pax 1123, aus den gestohlenen Fellen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βολβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754-755.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon