Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τυμβ-οῦχος

τυμβ-οῦχος [Pape-1880]

τυμβ-οῦχος , ein Grab inne habend, in, auf dem Grabe befindlich, κήρ , Suid . in einem Epigr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβ-οῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
τυμβο-γέρων

τυμβο-γέρων [Pape-1880]

τυμβο-γέρων , οντος, ὁ , ein Greis, der dem Grabe nahe ist; Phryn . in B. A . 66; Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβο-γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
τυμβεύω

τυμβεύω [Pape-1880]

τυμβεύω , eine Leiche bestatten, verbrennen, begraben, σῶμα τυμβεῦσαι ... ... Ar. Th . 885; – χοὰς τυμβεῦσαί τινι , Einem auf seinem Grabe ein Todtenopfer ausgießen, Soph. El . 406. – Intrans., begraben sein, im Grabe ruhen, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
τῡφο-γέρων

τῡφο-γέρων [Pape-1880]

... -γέρων , οντος, ὁ , ein kindischer, geistesschwacher Alter, dessen Verstand durch hohes ... ... . 335, Schol . τετυφωμένος (vgl. τυφεδανός ). Andere erklären ein Greis, der dem Scheiterhaufen, d. i. dem Grabe nahe ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφο-γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
παρα-πέμπω

παρα-πέμπω [Pape-1880]

... 969; , daneben-, vorbeischicken, machen, daß ein Geschoß vorüberfliegt ohne zu treffen, Od . 12, 72, es hätte ... ... ; Plut. Pericl . 5 u. a. Sp.; bes. zu Grabe geleiten, D. L . 3, 41; vgl. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... bezeichnen – a) oft nur das wirkliche Bestehen, Vorhandensein, ein verstärktes εἶναι (vgl. 3), ἁλύει ἐπὶ παντὶ τῷ ἐν ... ... Scheermessers, Il . 10, 173. – b) ein Festgestelltsein, eine feste Haltung gewonnen haben; ἡ ἑστηκυῖα καὶ ἔμφρων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 957;) λέγειν ἐπί τινι , bei einem (Todten) sprechen, ihm eine Lobrede halten, Thuc . 2, ... ... διάγομεν 14, 47; ἐφ' αἵματι φεύγειν , um einer Blutschuld, eines Mordes willen in die ... ... zu einem gewissen Punkte; ἐπὶ χρόνον , auf eine Zeit, eine Zeit lang, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἐπι-σφάζω

ἐπι-σφάζω [Pape-1880]

... ein drittes, Herc. Fur . 995; τινά τινι , auf Einen, Xen. An . 1, 8, 29; ὡς ἐπισφαγείη τῷ Ἀβραδάτᾳ Cyr . 7, 3, 7, beim Grabe des Abradatas; ἐπισφαγήσεται ib . 11; vgl. Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
λουτρο-φόρος

λουτρο-φόρος [Pape-1880]

... . 3, 43. – Auch auf dem Grabe der unvermählt Gestorbenen stand παῖς ὑδρίαν λ. ἔχων , B. A ... ... . a. O., od. ἡ λουτροφόρος , sc . ὑδρία , ein schwarzer Wasserkrug, auch λίβυς genannt, Dem . 44, 18. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λουτρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 64.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9