Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάθων

σάθων [Pape-1880]

σάθων , ωνος, ὁ , ein Knabe od. Mann, nach dem männlichen Gliede, σάϑη genannt; VLL., aus Teleclid ., ὑποκόρισμα παιδίων ἀῤῥένων . S. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάθων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
τέλεσμα

τέλεσμα [Pape-1880]

τέλεσμα (wie τέλος), τό , Zoll, Steuer, Abgabe, Aufwand, Luc. Saturn . 35 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλεσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
ἑῶμεν

ἑῶμεν [Pape-1880]

... hat Aristarch nur zu Aristophanes Ausgabe und zu seiner eigenen erst en Ausgabe geschrieben, nicht zu seiner ... ... , klingt so, als habe dort Aristarch zur Zeit seiner ersten Ausgabe die Schreibart ἑάαν gebilligt ... ... , "laß mich "ihn sättigen", "ich will, ich soll ihn sättigen", oder mit Enallage des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑῶμεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1133-1134.
τελέω

τελέω [Pape-1880]

... , wie Folgde überall. – 2) eine bestimmte Abgabe, einen Tribut erlegen, bezahlen, zollen; ϑέμιστας , Il . 9 ... ... . 11, 352; gew. aber mit der Nebenbdtg, daß man zu der Gabe verpflichtet ist; in Athen von allen Abgaben an den Staat, ... ... ξενικόν ( Dem . 57, 34), die Abgabe des ϑής, ξένος entrichten, s. Böckh's ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1087-1088.
ἐλαύνω

ἐλαύνω [Pape-1880]

... zunächst Vorhergehende«, wenn keine Lücke da ist, der Satz μαρτυρεῖ κτἑ ., »sind Aristarchs eigene Worte«). Zu derselben Stelle Iliad ... ... durch Didymus Bericht wohl unzweifelhaft nicht nur, daß es die mit ἄω »sättigen« zusammenhangenden Lesarten ἄδην ἐάσουσι oder ἄδην ἑόωσι Iliad . ... ... ἄδην ἑάαν Odyss . 5, 290 gegeben habe, sondern auch, daß Aristarch diese Lesarten nicht unbedingt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 790-792.
μύω

μύω [Pape-1880]

... . 24, 637, d. i. ich habe noch nicht die Augen im Schlafe geschlossen; σὺν δ' ἕλκεα πάντα ... ... rhet. praec . 11, εἰ μύοντες οἱ πένητες ἴοιεν , Epist. Saturn . 35; bei sp. Med ., μύειν τοὺς ὀφϑαλμούς , u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
φαίνω

φαίνω [Pape-1880]

... es sich ergiebt, daß ich Unrecht gethan habe, Xen. An . 5, 7,5; u. c. inf ... ... . 34 b, Theocr . 2, 11; bes. heißt der Planet Saturn ὁ φαίνων . – Uebh. = φαίνομαι , Seidl. Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250-1251.
δια-στρέφω

δια-στρέφω [Pape-1880]

... 178, wie διεστράφην ἰδών , ich habe mir den Hals schief gesehen, Ach . 15; ξύλον διαστρεφόμενον ... ... . Auch – in Unordnung bringen, φάλαγγα 12, 20, 6; σατραπείας δ. καὶ ἀφίστασϑαι 5, 41, 1. – Pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 604.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8