Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (42 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἌΚανθα

ἌΚανθα [Pape-1880]

... ἌΚανθα , ἡ (vgl. ἀκή ), 1) Stachel, Dorn, πυκιναὶ βάτων ἄκανϑαι Theocr . 7 ... ... scr . 28; ἐχίνου Ath . IV, 135 a; mit Anspielung auf das Stachelschwein, Ep. ad . 76 (XI, 329). – 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΚανθα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 68.
ῥῑν-οῦχος

ῥῑν-οῦχος [Pape-1880]

ῥῑν-οῦχος , ὁ , Ableitungscanal eines Abtritts, Kkoake, Strab . XIV. Die Ableitung ist zweifelhaft, Koray will es auf ῥοή, ῥέω u. ἔχω zurückführen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑν-οῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 844.
πελαγο-λιμήν

πελαγο-λιμήν [Pape-1880]

πελαγο-λιμήν , ένος, ὁ , ein durch ausgeworfene Sandsäcke statt der Anker auf hoher See künstlich angelegter Hafen, Hafen auf hoher See; Polyaen . 3, 9, 38; Leon. Tact . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαγο-λιμήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Absichtssätze mit einem ἄν περιττόν aufgefaßt werden können, sondern außer dieser Auffassung auch noch andere zulassen. ... ... gewisse Homerische Stellen entschieden noch andere Auffassungen möglich. In Bezug auf die Späteren bleibe auch ... ... ἄν als optat. potential . (111 a) aufzufassen ist, eine Auffassung, welcher die Negation μηδέ keineswegs ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... die Bewegung und die Richtung auf einen Ort hin oder auf etwas bildlich als Ort Vorgestelltes; ... ... Daß jedenfalls Stephanus sich hier überall auf bestimmte Ueberlieferung stützte, nicht bloß auf die Analogie, erhellt aus ... ... die Regel ist nur für die Bildungen auf -αδε aufgestellt. Außer Τρινέμεια sind für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἀγοράζω

ἀγοράζω [Pape-1880]

... Luc. Tox . 57 ἠγοράζομεν , wir gingen auf den Markt; Plut. Lys . 11; Aristoph ... ... κάλλιον ἢ ἀγοράσω . Die Bemerkung des Moeris, Herodian und Drace , daß ἀγοράζω , auf dem Markt verkehren, zum Unterschiede von »kaufen« eine lange penultima habe, scheint auf willkürlichen Distinctionen der Gramm. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγοράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 20.
εἶεν

εἶεν [Pape-1880]

... Uebergang von etwas vorläufig nicht weiter zu Erörterndem auf etwas Neues, Plat . oft, vollständig εἶεν, ἦν δ' ἐγώ ... ... eben so das Folgende als etwas Neues besonders hervorgehoben werden soll, s. ἄγε ; – εἶεν ἀκούω , ja doch, ich höre! Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 725.
ἌΚρος

ἌΚρος [Pape-1880]

ἌΚρος ( ἀκή ), in eine Spitze auslaufend, was sich ... ... Iliad . 5, 754, auf einer hohen Spitze, Scholl. Aristonic . ὅτι ὑπερϑετικὸν ἀντὶ ἁπλοῠ, ... ... Pind. P . 11, 10, s. ακρέσπερος . – c) auf den Geist übertr.: ἀπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΚρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84-85.
ἔμ-πεδος

ἔμ-πεδος [Pape-1880]

... 959;ς , fest im Boden, fest auf seinem Platze, feststehend, unumstößlich; τεῖχος Il . 12, 12; ... ... ἔμπεδος οὐδ' ἀεσίφρων 20, 183. Von der Zeit, beständig, fortdauernd; φυλακή Il . 8, 521; κομιδή Od . 8, 453 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πεδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 811.
ἐκ-κορέω

ἐκ-κορέω [Pape-1880]

... . Pax . 59, verwüsten; mit Anspielung auf κόρη, τίς ἐξεκόρησέ σε; wer entjungferte dich? Th . 760 ... ... Alciphr . 1, 37; im pass ., ἀλλ' ἐκκορηϑείης , packe dich fort, 3, 62; Men . bei Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
ἀνα-σκευάζω

ἀνα-σκευάζω [Pape-1880]

... ;άζω , 1) wieder aufpacken, bes. vom Troß u. Gepäcke der Soldaten (vgl. Xen. ... ... οἷςπερ τέτακται χρῆσϑαι, ἀνατίϑενται δ' αὖ ἄλλοι ἐπὶ τὰ ὑποζύγια); dah. aufpacken u. fortschaffen, Xen. ... ... Hal . 8, 68; auch zerstören. – 2) wieder aufbauen, Strabo; wieder in Stand setzen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
διά

διά [Pape-1880]

... halten, Thuc . 7, 8; aufbewahren, D. Hal . 4, 15. So διὰ βραχέων ... ... , D. Sic . 17, 115; u. noch auffallender κυάϑιον δι' ἀργυρίου , Poll . 6, 105. – Besonders ... ... διὰ σέλματα νηός Archil . 5; φεύγειν διὰ κῦμα ἅλιον , auf der Meereswoge, Aesch. Suppl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἑῶμεν

ἑῶμεν [Pape-1880]

... Aristarchs zweite Ausgabe, Didymus aber, sich auf ἔνια τῶν ὑπομνημάτων berufend, giebt hier Aristarchs erste Ausgabe wieder; ... ... ἑάαν im Texte gehabt habe. – Nach dieser Lage des Thatbestandes erscheint folgende Auffassung als möglich: Aristarch nahm ein Verbum ἑάω (oder ... ... entstanden aus dem directen conjunctiv. hortativ . ἄγε ἑῶ , "laß mich "ihn sättigen", "ich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑῶμεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1133-1134.
κεῖμαι

κεῖμαι [Pape-1880]

... von Gemüthszuständen, πένϑος ἐνὶ φρεσὶ κεῖται , Trauer ist in, liegt auf der Seele, Od . 24, 423; ϑεῶν ἐν γούνασι κεῖται ... ... 247, wir ruhen in euch, hangen von euch ab, unsere Hoffnungen beruhen auf euch; ἐν γὰρ τῇ κλυτὰ πείρατα κεῖται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1411-1412.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... Gebrauch des imperat . ἐλϑέ erinnernd, wo dieser die allgemein aufmunternde, auffordernde Bdtg von ἄγε annimmt. – bl gehen, weggehen , Hom . u ... ... Aesch. Pers . 262; λειμῶνος, ἔνϑ' οὐκ ἦλϑέ πω σίδηρος , auf die noch kein Eisen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
δἡ

δἡ [Pape-1880]

... des Unwillens , Soph. Ant . 899. 722; u. bei Aufforderungen , ἄκουε δή , Aesch. Prom . 633; λέγε δή , Plat. Prot . 312 c; so oft ἄγε δή, εἶα δή, ἴϑι δή , wohlan . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δἡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... Arist. Metaphys . 4, 23; was auf viele andere, bes. Gemüthszustände übertragen wird, ἀνάγκη σε ἔχει Plat ... ... , im Stande sein, οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασϑαι , er konnte sich nicht auf die Füße stützen, Il . 21, 242 u. ... ... . Hel . 320, eigentlich, wie du dich in Beziehung auf das Wohlwollen verhältst, wie wohlwollend du bist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... ἄγε u. plur . ἄγετε wird adverb. bei Aufforderungen gebraucht, auf! wohlan! age! agite ! der sing . steht ... ... oft mit ἀλλά , Odyss . 8, 250 ἀλλ ἄγε, Φαιήκων βητάρμονες ὅσσοι ἄριστοι, παίσατε , Iliad . 1, 62 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ἅλς

ἅλς [Pape-1880]

... , so zerronnen, 2, 20. – Salzlake Call. frg . 5; Nonn. D . 17, 55; ... ... ἁλὸς ἐν πελάγεσσι ; 12, 27 ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς , auf dem Wasser oder auf dem Lande; die Schiffe ἁλὸς ἵπποι Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅλς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 110.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... wegführen, von vollständiger Plünderung, wo. φέρειν auf das Leblose, ἄγειν auf Menschen u. Vieh geht, Her . ... ... Anton . 5, 8. – Abzielen auf Etwas, sich worauf beziehen , auf Etwas gehen, bes. von Orakeln ... ... τὸ μαντήϊον 9, 33, τὸ χρηστήριον ἐς τοὺς Αργείους φέρον , auf sie gehend, 6, 19; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon