Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (112 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 

ὠώδης [Pape-1880]

ὠώδης , ες , zsgzgn statt ὠοειδής, ές , eiartig, eiförmig, eirund, Arist. Gen. an . 2, 1 H. A . 6, 10. Ende des zweiten Bandes.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2.
κὤψον

κὤψον [Pape-1880]

κὤψον , = καὶ ὄψον , Ar. Vesp . 302. Ende des ersten Bandes.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κὤψον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1548-1549.
ναί

ναί [Pape-1880]

ναί , bejahendes Adverbium, bestätigend, daß Etwas so sei, nae , ja, fürwahr ; ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον , wahrlich bei diesem Scepter, Il . 1, 234, vgl. H. h. Merc . 460; ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα κατὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 227.
ψῄν

ψῄν [Pape-1880]

ψῄν , ψηνός, ὁ , 1) die Gallwespe, die in der wilden Feige, Ar. Av . 593, Arist. H. A . ... ... männlichen Palme lebt, Her . 1, 193. – 2) ein den Weinstock beschädigendes Insekt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
κῖκι

κῖκι [Pape-1880]

κῖκι , εως, τό , auch κίκι accentuirt, der Wunderbaum, ricinus , sonst κρότων genannt, aus dessen Frucht ein abführendes Oel gepreßt wird, das auch so heißt; Her . 2, 94; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῖκι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1437.
ὑφ-έν

ὑφ-έν [Pape-1880]

ὑφ-έν , adv ., eigtl. ὑφ' ἕν , in Eins zusammen, ungetheilt. – Bei den Gramm . ἡ ὑφέν , ein Zeichen, die Verbindung zweier Sylben andeutend, ⌣, der Bindestrich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-έν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
θαλία

θαλία [Pape-1880]

θαλία , ἡ (ϑάλλω , vgl. ϑάλεια ), blühendes Glück, Lebensfreude, Gastmahl, Festschmaus, bes. beim Opfer, Il . 9, 143. 285, gew. im plur., Od . 11, 603 Hes. O . 115, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1183.
σίλφη

σίλφη [Pape-1880]

σίλφη , ἡ , 1) ein fettig aussehendes, stinkendes Insekt, Schabe, blatta; Arist. H. A . 8, 17; Luc. Gall . 31, vgl. Schol . – 2) die Büchermotte, Euen . 16 (IX, 251).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίλφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
δόρπον

δόρπον [Pape-1880]

... 19, 208 τεύξεσϑαι μέγα δόρπον . Das Wort bezeichnet bei Homer das Abendessen , die letzte der drei Mahlzeiten des Tages: ἄριστον, δεῖπνον, δόρπον ... ... Die Attische Prosa nennt das Frühstück ἀκράτισμα , das Mittagessen ἄριστον , das Abendessen δεῖπνον , und setzt so das Wort δόρπον außer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
δορπέω

δορπέω [Pape-1880]

δορπέω , zu Abendessen , vgl. δόρπον . Bei Homer δορπέω fünfmal. Iliad . 23, 11 δορπήσομεν ; Odyss . 8, 539 δορπέομεν ; 7, 215 δορπῆσαι , var. lect . δειπνῆσαι , s. Scholl .; 15, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
σίκερα

σίκερα [Pape-1880]

σίκερα , τό , ein künstlicher Wein, ein geistiges, berauschendes Getränk, wie Cider, Bier, Sorbet u. dgl., Sp . Bei Euseb. praep. evang . 6, 10 auch im gen . σίκερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίκερα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
δορπία

δορπία [Pape-1880]

δορπία , ἡ , der erste Tag des Apaturienfestes, der mit einem Abendessen gefeiert wurde; Her 2, 48; Philyll. Ath . IV, 171 d; vgl. Poll . 6, 102.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
χαλίμη

χαλίμη [Pape-1880]

χαλίμη , ἡ , die Trunkene, bes. die Bacchantinn, auch ein herumschweifendes oder ausschweifendes Frauenzimmer, eine gemeine Hure, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλίμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
νέωσις

νέωσις [Pape-1880]

νέωσις , ἡ , das neue Bestellen der Brache, Zubereitung des Brachlandes zur Saat, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 250.
νέασις

νέασις [Pape-1880]

νέασις , ἡ , das Erneuen, Umpflügen des Brachlandes, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 235.
ἐκεῖνος

ἐκεῖνος [Pape-1880]

ἐκεῖνος , η, ο (ἐκεῖ , vgl. ... ... τῆνος ), der dort, jener , im Ggstz von οὗτος , etwas Entfernteres, Abwesendes bezeichnend, Hom . u. Folgde überall. Oft von den Gestorbenen, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκεῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 759.
μακαρία

μακαρία [Pape-1880]

μακαρία , ἡ , die Glückseligkeit; κενὴ μ ., nichtiges, in bloßen Wünschen bestehendes Glück, Luc. Hermot. 71; Navig . 12; komischer Euphemismus für ἐς κόρακας ist Ar. Equ . 1151: ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών , wie man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακαρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 83.
μνῆστις

μνῆστις [Pape-1880]

μνῆστις , ἡ , das Gedenken an Etwas; οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην , wir dachten nicht an das Abendessen, Od . 13, 280; ἴσχε κἀμοῦ μνῆστιν , Soph. Ai . 516. 1248, gedenken; οὕτω δὴ Γέλωνος μνῆστις γέγονε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνῆστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 196.
φυταλιά

φυταλιά [Pape-1880]

φυταλιά , ἡ , die Pflanzstätte, der Baum- u. Weingarten, im Ggstz des Saat- od. Ackerlandes, Il . 6, 195. 12, 314. 20, 185; die Pflanzung, Ap. Rh . 2, 1003; – das Gepflanzte, das Gewächs, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυταλιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1319.
δακετόν

δακετόν [Pape-1880]

δακετόν , τό , ein beißendes Thier, s. δάκος; ἑρπετά τε καὶ δακετά Ar. Av . 1069; öfter Theophr .; δάκετον ist schlechtere Schreibart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δακετόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 519.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon