Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἰθὴς

αἰθὴς [Pape-1880]

αἰθὴς πέπλος , ein vom vergifteten Gewande des Herkules hergenommenes Sprüchw., Zenob . 1, 33; Diogen . 1, 31. Vgl. Mein. com . II, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθὴς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 53.
φακᾶς

φακᾶς [Pape-1880]

φακᾶς , ὁ , ein von Linsen hergenommener Spottname, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φακᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
Ξ, ξ, ξῖ

Ξ, ξ, ξῖ [Pape-1880]

Ξ, ξ, ξῖ , der vierzehnte Buchstabe des griechischen Alphabets. ... ... . Es ist ein Doppelconsonant, erst später (aus dem samischen Alphabet in das Attische herübergenommen) aus Zusammenziehung von γσ , κσ , χσ entstanden, von denen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ξ, ξ, ξῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
πάκτων

πάκτων [Pape-1880]

πάκτων , ωνος, ὁ , ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann, Strab . XVII, 818.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάκτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 444.
κολετράω

κολετράω [Pape-1880]

κολετράω , mit Füßen treten, stoßen, Ar. Nub . 552, vom Schol . καταπατεῖν erkl.; nach Hesych . vom Keltern hergenommen, oder nach dem Schol . ein Fechterausdruck.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολετράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
παλμικός

παλμικός [Pape-1880]

παλμικός , den παλμός betreffend, z. B. οἰώνισμα , Suid ., aus dem Zittern, Zucken eines Gliedes hergenommenes Wahrzeichen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλμικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452-453.
ἀντίῤ-ῥοπος

ἀντίῤ-ῥοπος [Pape-1880]

ἀντίῤ-ῥοπος , sich auf die andere Seite neigend u. so das Gleichgewicht haltend, von der Wagschale hergenommen, gleich (VLL. ἰσόσταϑμος, ἰσόζυγος, ἶσος), οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίῤῥοπον ἄχϑος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντίῤ-ῥοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντι-πελαργέω

ἀντι-πελαργέω [Pape-1880]

ἀντι-πελαργέω , Gegenliebe erzeigen ... ... vgl. Zenob . 1, 94, VLL. αντιτρέφειν , von den jungen Störchen hergenommen, die für die alten sorgen, s. Jacobs Ael. H. A. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πελαργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
εἷς

εἷς [Pape-1880]

εἷς , μίᾰ (erst in späterer ion. Prosa u. bei ... ... 708 d καϑ' ἕνα εἰς ταὐτόν, τὸ λεγόμενον, ξυμφυσῆσαι , von einem Pferdegespann hergenommen; καϑ' ἓν γενέσϑαι , sich (in Eins) vereinigen, Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἷς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 738-739.
μύω

μύω [Pape-1880]

μύω (μῦ) , sich schließen , zuschließen, ... ... Schol . durch ἡσυχάσῃ erklärt, von der Wunde, die sich schon zusammengeschlossen, hergenommen, der Schmerz, der sich schon gelegt hatte. – Auch in Prosa, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
ΜΈΣος

ΜΈΣος [Pape-1880]

ΜΈΣος , poet. auch μέσσος , selbst bei den Tragg . ... ... Verbindungen; μέσον ἔχειν τινά , in der Mitte gefaßt halten, von dem Ringer hergenommen, Ar. Nub . 1030, u. pass ., ἔχομαι μέσος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139-140.
κρούω

κρούω [Pape-1880]

κρούω (verwandt mit κρότος ), 1) schlagen, anschlagen , ... ... 370 c. – 2) wie κρουσιμετρέω , betrügen , vom Messen des Getreides hergenommen oder vom Wägen, Harpocr.; Phocylid . 5, 13 sagt κρούειν σταϑμὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1514-1515.
μόθων

μόθων [Pape-1880]

μόθων , ωνος, ὁ , u. μόθαξ , ακος , ... ... neben βερέσχεϑοι u. κόβαλοι , ein Schimpfwort eines ausgelassenen, frechen Menschen, davon hergenommen, daß die im Hause geborenen Sklaven so hießen, die für frecher u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόθων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197.
λιβρός

λιβρός [Pape-1880]

λιβρός (λείβω ), wie λιβηρός , ... ... (XV , 25); – auch = trüb, dunkel, vielleicht von den Regenwolken hergenommen, Hippocr .; νύξ , E. M . 564, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιβρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 42.
ἀ-λίβας

ἀ-λίβας [Pape-1880]

ἀ-λίβας , αντος, ὁ (von ... ... 10, 3 verbindet es mit σκελετός , beide Namen seien von der ξηρασία hergenommen; Call. frg . 88 soll nach E. M . οἶνος ἀλ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λίβας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 95.
μαραίνω

μαραίνω [Pape-1880]

μαραίνω , aor . att. ἐμάρανα , auch H. h ... ... 23, 228; bes. von Krankheiten, ausdörren, aufreiben, verzehren, von der Fieberhitze hergenommen, νόσος μαραίνει με , Aesch. Prom . 600 (vgl. μαραίνεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
κροῦσις

κροῦσις [Pape-1880]

κροῦσις , ἡ , das Schlagen , Klopfen; ποδός, ὅπλων ... ... Betrug , s. κρουσιμετρέω ; od. von der Wagschaale, die man herunterdrückt, hergenommen, E. M .; – auch von sophistischen Rednern, Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροῦσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1514.
τελικός

τελικός [Pape-1880]

τελικός , zum τέλος gehörig. – Die Stoiker nannten ἀγαϑὰ τελικά die zum höchsten Gute gehörenden oder es in sich fassenden, D. L . 3 ... ... 69; – κεφάλαια τελικά , bei den Rhett ., vom Recht und Nutzen hergenommene Hauptbeweise.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
δαΐ-φρων

δαΐ-φρων [Pape-1880]

δαΐ-φρων , ον , Hometisches Epitheton von ... ... in der Sage schon vorhandenen Gleichnamigkeit aus einem Liede in andere Lieder für andere Personen hinübergenommen sei; die älteste der drei Stellen scheint, aus anderweitigen Gründen, Odyss . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 517-518.
μεθ-ίημι

μεθ-ίημι [Pape-1880]

μεθ-ίημι (s. ἵημι ), 2. ... ... μεϑῆκα ἐκ χερός , aus der Hand geben, 910; von dem Nachlassen der Zügel hergenommen, ϑοὸν εἰρεσίας ζυγὸν μεϑεῖναι ναΐ; Ai . 245; dah. Einen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 112-113.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon