Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἶρις

ἶρις [Pape-1880]

ἶρις , ιδος , auch ιος u. εως , ... ... farbige Kreis im Auge, die Iris, Medic . – 2) die Pflanze Iris, eine Lilienart, Theophr . u. A., die nach Eust . ἰρίς betont werden soll, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1262.
ἴθρις

ἴθρις [Pape-1880]

ἴθρις , ὁ , der Verschnittene, VLL.; nach Casaub. conj. Antp . 27 (VI, 219).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴθρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1245.
χειρίς

χειρίς [Pape-1880]

χειρίς , ίδος, ἡ , Bedeckung der Hand, Handschuh; Od . 24, 230; Xen. Cyr . 8, 8,17; gew. Bedeckung des Armes, Aermel, Her . 6, 72, Xen. Hell . 2, 1,8, Luc. Iov ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1345.
καλάσιρις

καλάσιρις [Pape-1880]

καλάσιρις , ιος, ἡ , ein langes, linnenes Kleid der Aegyptier, das unten mit Franzen besetzt war, Her . 2, 8 l; Cratin . bei Schol. Ar. Av . 1294; Poll . 7, 71; auch der Perser, Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλάσιρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1307.
βάσκω [2]

βάσκω [2] [Pape-1880]

βάσκω , gehen , Nebenform von βαίνω (βάω ... ... Befehl des Zeus an Jem., der als Bote weggehn u. etwas bestellen soll an Iris Iliad . 8, 399. 11, 186. 15, 158. 24, 144 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάσκω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἡγέομαι

ἡγέομαι [Pape-1880]

ἡγέομαι ( ἄγω ), dep. med .; das act . ... ... ὁδὸν ἡγήσονται u. dgl. öfter; ἡγεῖτο μὲν Χειρίσοφος, ὠπισϑοφυλάκει δὲ Εενοφῶν , Cheiris. zog voran, führte die Vorhut, 4, 1, 15; auch πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1150-1151.
ἄγγελος

ἄγγελος [Pape-1880]

ἄγγελος , ὁ , auch fem . von der Iris, Il . 2, 786 und öfter, 1) der Bote, Gesandte, oft bei Hom . u. Tragg. und in Prosa, bes. oft πέμπειν, ἐλϑεῖν . Auch Vögel, deren Flug vorbedeutend ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἰρίνεος

ἰρίνεος [Pape-1880]

ἰρίνεος , aus Iris gemacht, ϑύος Nic. Al . 203. 241.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰρίνεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1262.
εὐ-πέδῑλος

εὐ-πέδῑλος [Pape-1880]

εὐ-πέδῑλος , mit schönen Sohlen, Ἶρις , poet., bei Plut. Amator . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πέδῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087.
μάχαιρα

μάχαιρα [Pape-1880]

μάχαιρα , ἡ (mit μάχη zusammenhangend), bei ... ... – διπλῆ μάχαιρα ist die Scheere, Poll . 2, 32, vgl. μαχαιρίς . – Bei Plut. de fluv . 10, 5 auch der Name ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάχαιρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101-102.
λύκος

λύκος [Pape-1880]

λύκος , ὁ ( lupus , nach einigen mit ΛΥΚΗ ... ... , 24. – 3) nach Ath . XV, 682 a die Blüthe der Iris, διὰ τὸ ἐμφερῆ εἶναι λύκου χείλεσιν . – 4) eiserne Haken oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 69.
κύων

κύων [Pape-1880]

κύων , ὁ, ἡ , gen . κυνός, κύνα, ... ... , Keckheit, wie Helena sich selbst nennt, Il . 6, 344. 356, Iris die Athene, 8, 423, Hera die Artemis, 21, 481; in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1540.
πέτο μαι

πέτο μαι [Pape-1880]

πέτο μαι , fut . πετήσομαι , poet., sowohl bei ... ... von Hermes sagt πέτεται ϑεὸς ὢν πτέρυγάς τε φορεῖ ff., wie von der Iris 1199; Soph . bezeichnet das kindliche Alter οἱ μὲν οὐδέπω μακρὰν πτέσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτο μαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
ὑάκινθος

ὑάκινθος [Pape-1880]

... einen größern Umfang gehabt und das Geschlecht der Iris und den Rittersporn umfaßt zu haben; schwarz ist sie Theocr . 10 ... ... , 39 Schweigh. Ath . XV, 683 e, die blaue Schwertlilie, iris foetidissima Linn .? Nach Andern ist es delphium Aiacis , Gartenrittersporn. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑάκινθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168.
μετα-χρόνιος

μετα-χρόνιος [Pape-1880]

μετα-χρόνιος , α, ον ... ... Th . 269; u. so Ap. Rh . 2, 300 von der Iris ἡ δ' ἀνόρουσεν Οὔλυμπόνδε ϑοῇσι μεταχρονίη πτερύγεσσι ; von dem Schiffe auf hohen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-χρόνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
περιῤ-ῥήγνῡμι

περιῤ-ῥήγνῡμι [Pape-1880]

περιῤ-ῥήγνῡμι u. περιῤ-ῥηγνύω , Plut. Popl . ... ... Νεῖλος , Her . 2, 16; vgl. Isocr . 11, 31 Βούσιρις τὸν Νεῖλον περὶ τὴν χώραν περιέῤῥηξε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περιῤ-ῥήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 590.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der Weg ins Freie. Roman

Der Weg ins Freie. Roman

Schnitzlers erster Roman galt seinen Zeitgenossen als skandalöse Indiskretion über das Wiener Gesellschaftsleben. Die Geschichte des Baron Georg von Wergenthin und der aus kleinbürgerlichem Milieu stammenden Anna Rosner zeichnet ein differenziertes, beziehungsreich gespiegeltes Bild der Belle Époque. Der Weg ins Freie ist einerseits Georgs zielloser Wunsch nach Freiheit von Verantwortung gegenüber Anna und andererseits die Frage des gesellschaftlichen Aufbruchs in das 20. Jahrhundert.

286 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon