Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κυν-ηγός

κυν-ηγός [Pape-1880]

κυν-ηγός , Hunde führend, jagend ; gew. subst ., der Jäger ; bei den Tragg . in dor. Form κυνᾱγός; τὴν κυναγὸν Ἄρτεμιν Soph. El . 553; Aesch. Ag . 678; Eur. Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυν-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1532.
πάν-θηρος

πάν-θηρος [Pape-1880]

πάν-θηρος , Alles jagend, fangend, Sp .; als v. l . für ἀνϑηρόν Ar. Ran . 352; τὸ πάνϑηρον δίκτυον , das große Fangnetz, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-θηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
σύν-θηρος

σύν-θηρος [Pape-1880]

σύν-θηρος , mit, zugleich, zusammen jagend; κύνες , Add . 4 (IX, 303); Xen. Cyr . 3, 1, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-θηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1025.
ὁμό-θηρος

ὁμό-θηρος [Pape-1880]

ὁμό-θηρος , mitjagend, Callim. H. Dian . 210.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμό-θηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 334.
κυνοσ-σόος

κυνοσ-σόος [Pape-1880]

κυνοσ-σόος , Hunde scheuchend, jagend, Jäger, Hesych . u. oft Nonn . Auch durch Emend. bei Ath . IV, 160 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυνοσ-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1533.
λιθοσ-σόος

λιθοσ-σόος [Pape-1880]

λιθοσ-σόος , mit Steinen scheuchend, durch Steinwürfe verjagend, Nonn. par . 8, 193.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθοσ-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
κεράμβηλον

κεράμβηλον [Pape-1880]

κεράμβηλον , τό , nach Hesych . ein die Mücken verjagendes Insekt. – Vogelscheuche in den Gärten, Sp . – S. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράμβηλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
ἐλαφη-βόλος

ἐλαφη-βόλος [Pape-1880]

ἐλαφη-βόλος , Hirsche schießend, jagend; Artemis, H. h. Dian . 2; Soph. Trach . 214 u. a. D .; ἀνήρ Il . 18, 318; VLL. κυνηγός , der Jäger. Bei Nonn. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαφη-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 792.
πρωτ-άγριος

πρωτ-άγριος [Pape-1880]

πρωτ-άγριος , zuerst erjagend; τὰ πρωτάγρια , Erstlinge der Jagd, erster Fang, Callim. Dian . 104; Ep. ad Monum. Byz . 15 (IX, 656).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτ-άγριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
νεκυοσ-σόος

νεκυοσ-σόος [Pape-1880]

νεκυοσ-σόος , Todte rettend, od. Todte aufjagend, d. i. zum Leben erweckend, Nonn ., vgl. Lob. Phryn . 647.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεκυοσ-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238.
συγ-κυν-ηγός

συγ-κυν-ηγός [Pape-1880]

συγ-κυν-ηγός , dor. συγκυνᾱγός , mitjagend, Jagdgenoß; ὁ , Eur. I. T . 709; ἡ , Hipp . 1093; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κυν-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
κεμαδοσ-σόος

κεμαδοσ-σόος [Pape-1880]

κεμαδοσ-σόος , Rehe (κεμάς) scheuchend, jagend, πόνος ἄγρης , Nonn. D . 5, 230. 9, 171 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεμαδοσ-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1416.
σκιο-θηρικοί

σκιο-θηρικοί [Pape-1880]

σκιο-θηρικοί γνώμ ονες , den Schatten jagende Sonnenuhren, Strab . 2, 5, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιο-θηρικοί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
μετεωρο-θήρας

μετεωρο-θήρας [Pape-1880]

μετεωρο-θήρας , ὁ , in der Höhe, in der Luft jagend, von Vögeln, Arist. H. A . 9, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετεωρο-θήρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159-160.
ἰδιο-θηρευτικός

ἰδιο-θηρευτικός [Pape-1880]

ἰδιο-θηρευτικός , ή, όν , für sich, zu eigenem Vortheil jagend, ἡ , eine Privatjagd, Plat. Soph . 222 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιο-θηρευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1236.
ἐν-υγρο-θηρευτής

ἐν-υγρο-θηρευτής [Pape-1880]

ἐν-υγρο-θηρευτής , ὁ , im Nassen jagend, der Fischer, Plat. Legg . VII, 824 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-υγρο-θηρευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 860.
μαιμάω

μαιμάω [Pape-1880]

μαιμάω ( ΜΑΩ , mit reduplicirtem Stamm, wie παιφάσσω von ... ... Soph. Ai . 50, u. einzeln bei sp. D .; von der jagenden Artemis, δεινὸν μαιμώσαις ἐγκονέουσα κυσίν , Mnasale . 5 (VI, 268); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαιμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81-82.
λαμπρός

λαμπρός [Pape-1880]

λαμπρός ( λάμπω ), 11 leuchtend , glänzend, Hom . ... ... . 413, was Einige trans, hell machend, die Luft reinigend od. die Wolken verjagend erkl., unrichtig. Dahin kann man auch rechnen μάχη λαμπρά , heftige Schlacht, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμπρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12-13.
ἐγ-χρίμπτω

ἐγ-χρίμπτω [Pape-1880]

ἐγ-χρίμπτω , mit Gewalt, ... ... mit Gewalt auf einander ein, 17, 413; ἐλάφοις ἐγχριμπτομένα , d. i. jagend, Eur. Hipp . 218; sp. D.; – βᾶριν τῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρίμπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon