Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θριαμβίς

θριαμβίς [Pape-1880]

θριαμβίς , fem . zum Vorigen, στολή Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θριαμβίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1218.
ἰαμβιστής

ἰαμβιστής [Pape-1880]

ἰαμβιστής , ὁ, χορός , der Jamben vorträgt, Ath . IV, 181 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1233.
ΜΈΣος

ΜΈΣος [Pape-1880]

ΜΈΣος , poet. auch μέσσος , selbst bei den Tragg . in iambischen Stellen, wie Soph ., vgl. Mein. quaest. Menandr. p. 318mit μετά zusammenhangend), mitten, in der Mitte ; – a) vom Raume ; βάλε Πηλείδαο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139-140.
σκάζω

σκάζω [Pape-1880]

σκάζω , 1) hinken , Il . 11, 811. 19 ... ... 2) ὁ σκάζων , auch χωλίαμβος , der bes. von Hipponax gebrauchte jambische Hinkvers, ein vollkommner Trimeter, der aber statt des letzten Jambus einen Spondeus oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
ἴαμβος

ἴαμβος [Pape-1880]

... , der bekannte Versfuß ñ –, Plat. Rep . III, 400 b; jambischer Vers, ἴαμβον Ἱππώνακτος ἀνεμιμνησκόμην Ar. Ran . 661, wie Strab . VIII, 354; im plur . jambisches Gedicht, ὁ δ' ἔπη, ὁ δ' ἰάμβους οἷός τε ποιεῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴαμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1233.
ἰαμβεῖον

ἰαμβεῖον [Pape-1880]

ἰαμβεῖον , τό , jambischer Vers; τρισὶν ἰαμβείοισι Ar. Ran . 1133; κατὰ τὸ ... ... ., wie Plut. Alex . 10. Im plur . auch = das jambische Gedicht, Luc. salt . 27. – Bei Ath . VIII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232.
ἰαμβικός

ἰαμβικός [Pape-1880]

ἰαμβικός , jambisch, z. B. πούς , D. Hal. C. V .; μέτρον , Gramm.; ἡ ἰαμβική , eine Art Tanz, Ath . XIV, 629 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1233.
ἰαμβεῖος

ἰαμβεῖος [Pape-1880]

ἰαμβεῖος , jambisch, z. B. ἰαμβεῖον μέτρον Arist. poet . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232.
τρί-μετρος

τρί-μετρος [Pape-1880]

... Verskunst, drei μέτρα enthaltend, daraus bestehend, d. i. von jambischen, trochäischen u. anapästischen Versen = aus drei Doppelfüßen, Dipodien, von den übrigen Versarten = aus drei Füßen bestehend; dah. heißt der sechsfüßige jambische Vers bei den Griechen τρίμετρος ἰαμβικός; so τόνος τρίμετρος , die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-μετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1144.
ἡρω-ίαμβοι

ἡρω-ίαμβοι [Pape-1880]

ἡρω-ίαμβοι , οἱ , ein Gedicht aus Hexametern u. jambischen Versen zusammengesetzt, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡρω-ίαμβοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1176.
μονό-μετρος

μονό-μετρος [Pape-1880]

μονό-μετρος , aus einem Versfuße, od. bei jambischen u. trochäischen Versen aus einem Metrum, d. i. zwei Jamben oder Trochäen bestehend, Gramm . u. Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-μετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 204.
ὶαμβ-έλεγος

ὶαμβ-έλεγος [Pape-1880]

ὶαμβ-έλεγος , ὁ , ein Metrum, aus einer jambischen Penthemimeres u. einem halben elegischen Verse bestehend, Hephaest. p. 91.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὶαμβ-έλεγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232-1233.
τετρά-μετρος

τετρά-μετρος [Pape-1880]

τετρά-μετρος , vier Maaße haltend; ... ... zu bedeuten; – in der Metrik = aus vier Maaßen bestehend, ein trochäischer, jambischer u. anapästischer Rhythmus aus vier Dipodien bestehend, in dactylischen u. andern Versen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρά-μετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1098.
ἰαμβο-γραφία

ἰαμβο-γραφία [Pape-1880]

ἰαμβο-γραφία , ἡ , das Schreiben jambischer Gedichte, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1233.
χορ-ιαμβικός

χορ-ιαμβικός [Pape-1880]

χορ-ιαμβικός , ή, όν , choriambisch, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορ-ιαμβικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1366.
ἰαμβειο-φάγος

ἰαμβειο-φάγος [Pape-1880]

ἰαμβειο-φάγος , ὁ , der Jambenfresser, Spottname eines Schauspielers, der viel jambische Verse auswendig lernen u. hersagen muß, oder die Verse schlecht hersagt ( B. A . 190, 9 τὸν πταίοντα ), Dem . 18, 139, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβειο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232.
ἰσχιοῤ-ῥωγικός

ἰσχιοῤ-ῥωγικός [Pape-1880]

ἰσχιοῤ-ῥωγικός , ή, όν , lendenlahm, hinkend, eigtl. mit gebrochenem Hüftknochen; – στίχος , ein jambischer Vers, der an einer der Stellen, die sonst den Spondeus nicht dulden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχιοῤ-ῥωγικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
ἐπι-χορ-ιαμβικόν

ἐπι-χορ-ιαμβικόν [Pape-1880]

ἐπι-χορ-ιαμβικόν , μέτρον , ein Versmaaß, überchoriambisch, Hephaest.; Aristid. mus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χορ-ιαμβικόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
ἕως [2]

ἕως [2] [Pape-1880]

ἕως , ep. εἵως [bei Hom . u. andern ... ... Buttmann als entstanden aus εἰς ὅ betrachtet u. als die ursprüngliche Form annimmt; jambisch ist es nur Od . 2, 78 gemessen, sonst bei Hom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕως [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1134-1135.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

ΚΑΛός , ή, όν , schön ; zunächst – a) ... ... – [ Α ist bei Hom . u. den Epikern, wie den alten jambischen Dichtern lang, nur Hes. O . 63 Th . 585 kurz; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon