Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σωλήν

σωλήν [Pape-1880]

... ., wie D. Cass .; wegen der Aehnlichkeit eine Spritze, Medic .; eine hohle Falte im Kleide; ein Hohlziegel, Hesych .; vgl. Plut. de cupid. div . 7; – ein Schaalthier aus dem Meere, die sogen. Messerscheide, Arist. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωλήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
ἄβρωμα

ἄβρωμα [Pape-1880]

ἄβρωμα , ein Frauenkleid, Hesych .; wohl eins mit ἀφάβρωμα , dem Kleide der megarischen Frauen, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄβρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
ὄχθοιβος

ὄχθοιβος [Pape-1880]

ὄχθοιβος , ὁ , ein Purpurstreif vorn mitten auf dem χιτών , Unterkleide, wie der clavus auf der tunica der Römer, Ar . bei Poll . 7, 95, vgl. 5, 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχθοιβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
μετ-εν-δύω

μετ-εν-δύω [Pape-1880]

... 949;ν-δύω (s. δύω ), umziehen, nach einem Kleide ein anderes anziehen, ὡς ϑοιμάτιον τοῦτο τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα ... ... In den intrans. tempp . u. med . sich ein anderes Kleid anziehen, Strab . XVII ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εν-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
διφθερίας

διφθερίας [Pape-1880]

διφθερίας , ὁ , der mit einem Kleide aus Ziegenfellen, διφϑέρα , Bekleidete, Luc. Tim . 8; Posidipp. Ath . X, 414 e. Nach Poll . 4, 137 ein Sklav in der Tragödie; nach Varr. R ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διφθερίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644-645.
παταγεῖον

παταγεῖον [Pape-1880]

παταγεῖον , τό , ein goldner Streifen, Ansatz oder Ueberschlag am Weiberkleide, das lat. patagium, tunica patagiata, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παταγεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 533.
βρογχωτήρ

βρογχωτήρ [Pape-1880]

βρογχωτήρ , ῆρος, ὁ , eine Halsöffnung am Kleide, den Kopf durchzustecken, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρογχωτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 464.
τελαμών

τελαμών [Pape-1880]

... , ῶνος, ὁ (τλῆναι, ταλάσαι ), ein breiter, lederner Tragriemen, Wehrgehenk ... ... Phoen . 1663. – Auch Leinwandstreifen, um Todte, die einbalsamirt werden sollen, einzuwickeln, Her . 2, 86; Ep. ad . 96 (XI, 125); ein abgerissener Streifen vom Kleide, D. Hal . 2, 68; übh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελαμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1084.
φᾶρος

φᾶρος [Pape-1880]

... ein weiter Mantel ohne Aermel, den die Männer als Ueberwurf über dem Unterkleide, χιτών trugen, περὶ δὲ μέγα βάλλετο φᾶρος Il . ... ... . Ar. Th . 890 es Frauen tragen. – Es konnte, wie eine Art Kappe, über den Kopf gezogen werden, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φᾶρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
περί-κειμαι

περί-κειμαι [Pape-1880]

... oder herumliegen, herumgelegt, gefügt sein, wie ein perf. pass . zu περιτίϑημι, τινί; τόξον αὐτῷ γωρυτῷ, ὅς ... ... 8, 76; αὐτῆς τῆς ϑεοῦ τοῖς περικειμένοις χρυσίοις , von dem goldenen Kleide der Göttinn, Thuc . 2, 13. – Uebertr., οὔ τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... = ζήτει ἐν τοῖς ἐπάνω . – 3) Nicht das Eindringen in einen Ort, sondern nur die Richtung wohin bezeichnet es ... ... ganze, dazwischenliegende Zeit; εἰς ἐνιαυτόν , ein Jahr lang, auf ein Jahr, Od . 4, 595 ... ... Auch πρῆγμα γενόμενον εἴς τινα , ein Vorfall, der sich mit Einem zugetragen, Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ἐρύω

ἐρύω [Pape-1880]

... – ἄλλον μὲν χλαίνης ἐρύων, ἄλλον δὲ χιτῶνος , am Kleide zupfend, Il . 22, 493; vgl. Ap. Rh . ... ... nicht am Fuß durch das Haus hinschleppen . Bes. = den Leichnam eines in der Schlacht Getödteten zu sich ziehen , um ihn den Händen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037-1038.
στέλλω

στέλλω [Pape-1880]

... Hal . 8, 51; – στέλλειν τινὰ ἐσϑῆτι , Einen mit einem Kleide versehen, Her . 3, 14; εὔγμην πανδίκως ... ... in der Schiffersprache ἱστία στέλλειν , die Segel einstellen, einziehen, Od . 3, 11. 16, 353; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 934.
περόνη

περόνη [Pape-1880]

... περόνῃ καταμ ύξατο χεῖρα , Il . 5, 425; an einem schönen Frauenkleide sind περόναι δυοκαίδεκα πᾶσαι χρύσειαι, κληϊσιν ἐϋγνάμπτοις ἀραρυῖαι , ... ... . 812; Bacch . 98, einze ln bei Folgenden. Ueberh. eine Nadel zum Durchstechen oder Feststecken, ... ... erklärt, u. Hesych ., τὰ ἀντικείμενα τῇ κνήμῃ ὀστᾶ; auch ein Knochenansatz oder -auswuchs. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περόνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 602.
τοιόςδε

τοιόςδε [Pape-1880]

... 9, 8 I. 3, 45; τοιόςδε τοσόςδε τε λαός , eine solche, so tapfere und so große Schaar, Il . 2, 799 ... ... ' ἐν πόνοισιν 1295; ἐσϑῆτι σὺν τοιᾷδε , mit solchem, so dürftigem Kleide, O. C . 1260; τοιάδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοιόςδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1124.
κάλαμος

κάλαμος [Pape-1880]

... brauchte, κάλαμος ναστός u. μεστοκάλαμος . – 6) ein Zeichen, eine Marke, auf die man Getreide bekam, Byz ., s ... ... . 6 (VI, 292) scheinen ληρῶν χρύσεοι οἱ κάλαμοι Streifen oder ein ähnlicher Zierrath am Kleide zu sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1307.
βοῦς

βοῦς [Pape-1880]

... für »Weib«; vgl. Pind. P . 4, 142. – 4) ein Seefisch, Arist. H. A . 5, 4. 6, 2. – 5) die Näthe im Kleide, Poll . 7, 65. – Sprichwörtlich, ... ... Zunge durch Geld (in alten Zeiten mit dem Gepräge eines Stieres, Plut. Thes . 25) gebunden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 459.
ψαύω

ψαύω [Pape-1880]

... vrbdt ὃς ἂν πρῶτος ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις , wer sie zuerst am Kleide berührte; vgl. Qu. Sm . 8, 349 ἄνω δ' ... ... viel wie »erwähnen«, »sagen« ist. – Uebertr. = leicht berühren, einen Gegenstand nur andeuten, ἐπὶ κεφαλαίων ψαύειν τῶν πράξεων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1392.
πέζα

πέζα [Pape-1880]

... äußersten Vorderende der Deichsel, Il . 24, 272. – 2) am Kleide, der Saum, Vorstoß, Ap. Rh . 4, 46 Antp. ... ... 23 (VI, 287); vgl. Poll . 7, 51. – 3) ein Fischernetz, Opp. Hal . 3, 83.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
πτέρυξ

πτέρυξ [Pape-1880]

... Ion 123, u. öfter. – Uebh. ein hervorstehender, herabhangender Theil, z. B. des Ohres, am Kleide, am Harnisch, Xen. Equ . 12; τῆς κοπίδος ... ... Aehnlichkeit zu denken, welche das griechische Beil mit einem Flügel hat, auch λόγχης , Poll . 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτέρυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 809.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon