Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γλαυνός

γλαυνός [Pape-1880]

γλαυνός , εἶδος χιτῶνος , Poll . 7, 78.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλαυνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 493.
κηλαίνω

κηλαίνω [Pape-1880]

κηλαίνω , = κηλέω , von Hesych . ϑέλγω erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
λεπτόν

λεπτόν [Pape-1880]

λεπτόν , τό , sc . νόμισμα , ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol . 5 der sechszigste Theil eines Grades.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 30.
καπηλεύω

καπηλεύω [Pape-1880]

καπηλεύω , ein Kleinhändler, Krämer, κάπηλος sein, Her . 1, 155 u. Folgde; übh. feilhaben, bes. im Kleinen verkaufen, verhökern, gew. mit den Nebenbeziehungen des Betrügerischen, Wucherischen u. auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
αὐλίδιον

αὐλίδιον [Pape-1880]

αὐλίδιον , τό , dim . 1) von αὐλή , kleiner Hof; Kampfplatz, Theophr. char . 5, 4. – 2) von αὐλός , kleine Röhre, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
καπηλικός

καπηλικός [Pape-1880]

καπηλικός , zum Höker, Kleinhändler od. Weinschenker gehörig, im Kleinhandel geübt, geschickt, krämerisch, im Handel betrügerlich; καπηλικὰ μέτρα φιλεῦσα , von der Flasche, M. Arg . 18 (IX, 229); ζυγόν Poll . 10, 177 aus Dinoloch .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
κομμάτιον

κομμάτιον [Pape-1880]

κομμάτιον , τό , dim . von κόμμα , kleiner Abschnitt, kleines Stück; Alciphr . 1, 1; Rhett . – Der Anfang der Parabase, Hephaest. p. 132. Vgl. Plut. apophth. reg. p. 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1478.
ἀνθράκιον

ἀνθράκιον [Pape-1880]

ἀνθράκιον , τό , dim . von ἄνϑραξ , kleine Kohle, kleiner Karfunkel. – Kohlenpfanne, Alex. Poll . 10, 100; B. A . 404.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθράκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
ἑλκύδριον

ἑλκύδριον [Pape-1880]

ἑλκύδριον , τό , dim . von ἕλκος , kleine Wunde, kleines Geschwür, bes. kleine Blasen in der Haut, Hippocr., Ar. Equ . 907 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκύδριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799.
μικρο-φυής

μικρο-φυής [Pape-1880]

μικρο-φυής , ές , von kleinem Wuchs, kleiner Statur, Sp . – Adv . μικροφυῶς , Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 185.
μικρ-αῡλαξ

μικρ-αῡλαξ [Pape-1880]

μικρ-αῡλαξ ακος , kleinfurchig, χῶρος , d. i. ein kleiner Acker, Philp . 19 (VI, 36).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρ-αῡλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 183.
μικρο-φυΐα

μικρο-φυΐα [Pape-1880]

μικρο-φυΐα , ἡ , kleiner Wuchs, kleine Statur, Strab . XVII, 821.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-φυΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 185.
κτησείδιον

κτησείδιον [Pape-1880]

κτησείδιον , τό , kleines Eigenthum, kleiner Besitz; Arr. Epict . 1, 1, 10; Iulian .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτησείδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1519.
μικρο-λογέω

μικρο-λογέω [Pape-1880]

μικρο-λογέω , ein μικρολόγος sein, im Kleinen, Kleines durchgehen und erzählen, D. Hal. de vi Dem . 21, 28; bes. im med ., μὴ λίαν μικρολογεῖσϑε , Xen. Hell . 3, 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 184.
μικρο-χαρής

μικρο-χαρής [Pape-1880]

μικρο-χαρής , ές , der sich über Kleinigkeiten freu't, Longin . 41, 1; kleine Freude gewährend, Antipat . bei Stob. Floril . 67, 25. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-χαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 185.
μικρο-δοσία

μικρο-δοσία [Pape-1880]

μικρο-δοσία , ἡ , das Geben kleiner Geschenke, die kleine Gabe, Pol . 5, 90, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρο-δοσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 184.
μικρό-κοσμος

μικρό-κοσμος [Pape-1880]

μικρό-κοσμος , ὁ , die Welt im Kleinen, die kleine Welt, Phot. bibl. p. 440. 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικρό-κοσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 184.
Ο, ο

Ο, ο [Pape-1880]

Ο, ο , ὃ μικρόν , das kleine, d. i. kurze ο , im Ggstz des ὃ μέγα , des großen oder langen ω , der funfzehnte Buchstabe des griechischen Alphabets; als Zahlzeichen ο' = 70, und ,ο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ο, ο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283-284.
ὄνος

ὄνος [Pape-1880]

ὄνος , ὁ , u. ἡ , 1) Esel, ... ... περὶ ὄνου σκιᾶς , um des Esels Schatten, d. i. um eine nichtsnutzige Kleinigkeit, z. B. μάχεσϑαι , sprichwörtlich, Ar. Vesp . 191, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 350.
ἴυγξ

ἴυγξ [Pape-1880]

ἴυγξ , ἴυγγος , auch ἰύγξ geschrieben, ἡ , der Wendehals, ein kleiner Vogel, nach seinem Geschrei ( ἰύζω ) benannt, Arist. H. A . 2, 12 Ael. N. A . 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴυγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon