Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπό-γονος

ἀπό-γονος [Pape-1880]

... 957;ος , abstammend, Her . 6, 86, 4; herkommend von etwas, δείπνων Luc. Gall . 23; ὁ , der Nachkomme, Her . 7, 150 u. Folgde; bes. Enkel, nach Ammon . von ἔκγονος , Sohn, unterschieden; ἀπόγονος τρίτος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... ἀφ' ἵππων, οἱ δ' ἀπὸ νηῶν ἐπιβάντες , von den Rossen, von den Schiffen herab, ... ... Il . 2, 839, Pferde, die von dem Flusse S. her sind; wo sie gerade sind, ist ... ... . 4 Oth . 11. B. Von der Zeit: von, an, seit, nach . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ΜΈΡος

ΜΈΡος [Pape-1880]

... μέρει λόγον περὶ Ἔρωτος εἰπεῖν , jeder, an den die Reihe komme, Alle der Reihe nach sollten sprechen, Plat ... ... , ὡς ἕκαστος ἔν τῳ εὐδοκιμεῖ, οὐκ ἀπὸ μέρους (nicht weil er von einer bestimmten, bevorrechteten Klasse ist) τὸ πλεῖον ἐς τὰ κοινὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΡος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135-136.
οἴχομαι

οἴχομαι [Pape-1880]

... , Ran . 469; οἴχοντο πλέοντες , Her . 4, 145, öfter; ἄρτι ἐνϑένδε οἴκαδε οἴχεται , Plat. ... ... οἴχεται ἀγομένη , sie wird weggeführt, 108 b, wie ᾤχετο ἄγων , er führte weg, 58 a; καταγελάσαντας οἰχήσεσϑαι ... ... Viele waren fortgegangen, 4, 3, 13; ᾤχετο ἄγων τὸν ἵππον , er führte das Pferd fort, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313-314.
ΜΈΝω

ΜΈΝω [Pape-1880]

... sich ruhig verhalten, sich beruhigen, im Ggstz von προςπεριβάλλεσϑαι , Dem . 4, 9. – d) von leblosen Dingen, feststehen ; ὥςτε στήλη μένει ἔμπεδον , Il ... ... κατὰ χώρην , vom Eide, unverändert bleiben, seine volle Kraft behalten, Her . 4, 201; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΝω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 133-134.
διπτυχής

διπτυχής [Pape-1880]

... Aristarch habe κνίση als neutr. plur . geschrieben, obgleich er vorher behauptet habe, diese Contraction komme bei Homer nicht vor: κα ... ... schlechter unterrichtet war als Aristonicus, dessen Werk er nicht kannte, ohne Zweifel weil er vor ihm schrieb. Was Lehrs ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διπτυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 641-642.
ἐπι-τελέω

ἐπι-τελέω [Pape-1880]

... 23; ὅπως ἡ εἰρήνᾷ ἐπιτελεσϑῇ , zu Stande komme, Dem . 18, 29; Sp . – Bes. von Opfern, verrichten, darbringen, Her . 1, 167. 2, 37 ... ... Ath . XIII, 576 a; ἀποφορήν, φόρον , Tribut abtragen, Her . 2, 109. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 990.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Nicht einmal dieser Figur gehört eine Anzahl von Wendungen, bei denen ebenfalls von Auslassung des ἄν geredet zu ... ... Wesentliches erreichen; denn die Verbindung von ἵνα als Absichtspartikel mit dem von ἄν begleiteten optat ... ... als solchen kenntlich zu machen, so ist man gezwungen, von Zeitpartikeln oder von diese ersetzenden schon an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
τί

τί [Pape-1880]

... man wetze seinen Speer; ἀλλά τις αὐτὸς ἴτω , jeder, man komme von selbst, Il . 17, 254, vgl. 2, 388. ... ... es auch zum Ausdruck der Geringschätzung, dah. nicht selten Bezeichnung von Sklaven, Xen. Conv . 1, ... ... wie γίνεται μέν τι, γίνεται δ' ἁπλῶς οὔ , ib .; er sagt auch ὅ τις ἄνϑρωπος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ΕΠω

ΕΠω [Pape-1880]

... An . 5, 4, 24, öfter. – Absolut, ἕπεο προτέρω , komme näher, Od . 5, 91 Il . 18, 387; – ... ... λεχϑεῖσιν Polit . 280 b. – Uebertr. von Dingen, τρυφάλεια ἕσπετο χειρί , der Helm folgte der Hand ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕΠω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013-1014.
ἥκω

ἥκω [Pape-1880]

... ἀγγελίη , mir kommt die Nachricht, Botschaft, Her . 8, 140; von der Zeit, ἦμαρ Acsch. Ag ... ... ' ἐνϑάδ' ἥκων , als er dahin gekommen, in solcher Lage, Phil . 377; ὁρᾷς ἵν' ... ... Aehnl. πῶς ἀγῶνος ἥκομεν; Eur. El . 751; öfter bei Her . εὖ ἥκειν τινός , z ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158-1159.
ὑπ-είκω

ὑπ-είκω [Pape-1880]

... 16, 305; λόγου ὑπείκειν , von seinen Worten oder Grundsätzen abweichen, Her . 7, 160; ϑυμουμένοις ... ... ; καὶ νῷν ὕπεικε τὸν κασίγνητον μολεῖν , gieb uns nach, daß er komme, gestatte es uns zu Gefallen, Soph. O. C . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-είκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184-1185.
μανθάνω

μανθάνω [Pape-1880]

... wonach erkundigen« bedeutet, τί , Her . 7, 208. – Absol. μανϑάνω , ich verstehe ... ... auch oft gebraucht wie audio , wenn man auf das von dem Andern Gesagte eingeht, εἶεν, μανϑάνω , gut, das wohl, ... ... Phaed . 117 c; εἰ δ' ἀληϑὲς οὐκ ἔμαϑεν , das weiß er nicht, Epinom . 975 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
ἱκνέομαι

ἱκνέομαι [Pape-1880]

... μῠϑός μοι ἵκετο Soph. Ant . 12; von äußeren Verhältnissen, bes. Unglück, das den Menschen trifft, ... ... ἵκηται ἄλη καὶ πῆμα καὶ ἄλγος 15, 345; von Gemüthsbewegungen, 'Αχιλλῆος ποϑὴ ἵξεται ... ... .), auf Einen kommen, ihn betreffen od. anbelangen, gehörig, passend sein; Her ., z. B. δικάζειν, ἐς τὸν ἱκνέεται ἔχειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1248-1249.
ΓΈΝος

ΓΈΝος [Pape-1880]

... 19, 71; D. Hal . 3, 47. – 3) Von Her . an Volksstamm, Volk ; τὸ Δωρικὸν γένος 1, 56; bes. von adligen Geschlechtern, 1, 101. 2, 164; übh ... ... , Ant . 1042; von Thieren, ἱππεῖον 341; φιλόσοφον, χρηματιστικόν , Plat. Rep . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΓΈΝος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 483-484.
τύπτω

τύπτω [Pape-1880]

... 22, 68; sylleptisch, d. h. von beiden Arten der Verwundung, Wurf und Schlag zusammen, Iliad ... ... Antiph . 4 γ 1. – Auch von Bienen, Skorpionen, Schlangen, = stechen . – Uebertragen, ἄχος ὀξὺ ... ... ; ἡ ἀληϑηΐη ἔτυψε Καμβύσεα , die Wahrheit traf, verletzte den Kambyses, Her . 3, 64; ἀνίαις τυπείς , Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162-1163.
ἐναίρω

ἐναίρω [Pape-1880]

... , so daß also ἐναίρω = ἐναρίω von einer älteren Form ἔναροι herkomme. Diese Annahme würde unterstützt werden durch den Namen Ἄρης ; denn der ... ... = ἔνερος ab. Freilich leitet nun weiter Aristarch ἔναρα »die Rüstung« von ἄρω »fügen« ab, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐναίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 825.
διά-δοχος

διά-δοχος [Pape-1880]

... δ. γενόμενος Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης Her . 5, 26, der Nachfolger des Meg. in der Feldherrnwürde; wie ... ... 14; οἰκίας Dion. Hal . 6, 69, d. i. Nachkomme; λόγων , von den Schülern des Epicur, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-δοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
εἰς-έρχομαι

εἰς-έρχομαι [Pape-1880]

... komme dir nie in den Sinn, Prom. 1004: von Leidenschaften, ἔρως – ἰχϑύων γένει Soph. frg . 678; ... ... μ' ἔλεος εἰςῆλϑε I. A . 491; ἰδόντα γέλως εἰςῆλϑε Her . 6, 125; τὸν δὲ ἀκούσαντα εἰςῆλϑε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742-743.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon