Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (74 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κρίκε

κρίκε [Pape-1880]

κρίκε , aor . II. zu κρίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίκε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
κρικέλλιον

κρικέλλιον [Pape-1880]

κρικέλλιον , τό , dim . zu κρίκος , kleiner Ring, Zenob . 4, 41 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρικέλλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
ἑρπηστής

ἑρπηστής [Pape-1880]

ἑρπηστής , ὁ , der Kriecher, = ἑρπετόν , kriechendes Thier, Nic. Th . 9. 206. 897; so nennt Antiphil . 22 (IX, 86) die Maus; adj . kriechend, πούς , von Epheu, der sich rankt, Philp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ἑρπετόεις

ἑρπετόεις [Pape-1880]

... ἑρπετόεις , εσσα, εν , zum kriechenden Thiere gehörig, γένος Opp. Cyn . 2, 274, d. i. ἑρπετῶν . ὁ , τό (ἕρπω ), kriechendes Thier, καὶ δάκετα Ar. Av . 1069; ἄγρια Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπετόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
ἑρπηστικός

ἑρπηστικός [Pape-1880]

ἑρπηστικός , zum Kriechen geschickt, kriechend, vgl. ἑρπυστικός; – τὰ ἑρπηστικά , weiter um sich fressende, böse Geschwüre, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ἕρπω

ἕρπω [Pape-1880]

... , – 11 langsam gehen, schleichen, kriechen , Od . 12, 395; heimlich einherschleichen, ὡς ἤτοι Ὀδυσεὺς ... ... 207; Aesch. Eum . 39; ἐξ εὐνῆς , aus dem Lager hervorkriechen, sich gemächlich erheben, Ar. Vesp . 552; von kleinen Kindern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ὁλκός

ὁλκός [Pape-1880]

ὁλκός , ὁ (ἕλκω) , 1) der ... ... Handlung od. Zustand, das sich Hinziehen, von jeder zusammenhangenden, langsamen Fortbewegung, das Kriechen, bes. der Würmer u. Schlangen, Nic . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323-324.
ἕρψις

ἕρψις [Pape-1880]

ἕρψις , ἡ , das Kriechen, Plat. Crat . 419 d; Arist. part. anim . 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
ἑρπύζω

ἑρπύζω [Pape-1880]

ἑρπύζω ( ἕρπω ), impf . εἵρπυζον , Qu. Sm . 13, 93, s. ἕρπω , kriechen , schleichen; bei Hom . von Menschen, die aus Betrübniß oder vor hohem Alter langsam einhergehen, Il . 23, 225 Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
κόνυζα

κόνυζα [Pape-1880]

κόνυζα , ἡ , eine starkriechende Pflanze, Dürrwur; Arist. H. A . 4, 8; κακόφλοιος Nic. Al . 331; χαμαίζηλος Ther . 70, öfter; Diosc .; bei Theocr . 4, 25. 7, 68 zusammengezogen in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόνυζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
έρπήλη

έρπήλη [Pape-1880]

έρπήλη ἡ, = ἑρπετόν , kriechendes Thier, Gewürm, Numen . bei Ath . VII, 305 a, wo aber ἕρπηλας δολιχήποδας accentuirt ist. S. ἕρπιλλα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »έρπήλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033-1034.
ὀσμύλη

ὀσμύλη [Pape-1880]

ὀσμύλη , ἡ , ein starkriechender Meerpolyp, Arist . bei Ath . VII, 318 d; auch ὀσμύλος, ὄζαινα genannt, Arist. H. A . 4, 1. Vgl. ὀσμύλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀσμύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396.
ὄζαινα

ὄζαινα [Pape-1880]

ὄζαινα , ἡ , ein übelriechendes Gewächs in der Nase, ein Na senpolyp, Medic . – Auch ein starkriechender Meerpolyp, Ath . VII, 329 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄζαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 295.
ἐξ-έρπω

ἐξ-έρπω [Pape-1880]

ἐξ-έρπω , dasselbe, hervorkriechen, herausschleichen, vom hinkenden Philoktet, Soph. Phil . 294; ἐκ τοῦ σκίμποδος , von den Wanzen, Ar. Nubb . 709; vom Heere, οὐ ταχὺ ἐξέρπει , es rückt langsam aus, schleicht nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
ὑφ-έρπω

ὑφ-έρπω [Pape-1880]

ὑφ-έρπω (s. ἕρπω ), darunter kriechen, heimlich hineinschleichen; c. acc ., beschleichen, χαρά μ' ὑφέρπει Aesch. Ag . 261, τρόμος μ' ὑφέρπει Ch . 456; Soph. frg . 786; in später Prosa, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-έρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
ἀφ-έρπω

ἀφ-έρπω [Pape-1880]

ἀφ-έρπω (s. ἕρπω ), wegkriechen, wegschleichen; bei Dichtern auch weggehen, wie Soph. Tr . 810 O. C . 491; sterben, Pempel. Stob . 79, 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 408-409.
ἐν-έρπω

ἐν-έρπω [Pape-1880]

ἐν-έρπω (s. ἕρπω ), hineinkriechen, Eur. frg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-έρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
ὁλκαῖος

ὁλκαῖος [Pape-1880]

ὁλκαῖος , gezogen, geschleppt, bes. vom schleppenden Gange, kriechend, schleichend; Nic . oft, wie Ther . 267, von der Natter ib . 118 παλίγκοτος ἀντομένοισι δάγματι πλειοτέρῃ καὶ ὁλκαίην ἐπὶ σειρήν , Schol . ἑλκομένην. οὐράν; dah. ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλκαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323.
ἐρῑνάζω

ἐρῑνάζω [Pape-1880]

ἐρῑνάζω συκᾶς , die Frucht des wilden Feigenbaumes über die zahmen Feigen hängen, damit aus den ersteren die Insekten auf die letzteren kriechen, diese durchbohren u. dadurch ihre Reise befördern, caprificare, Theophr., Hesych.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἑρπηδών

ἑρπηδών [Pape-1880]

ἑρπηδών , όνος, ἡ , das Kriechen, Nic. Al . 418, v. l. Schol . ἑρπυδών .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon