... während der aor . durch dieses ἄν wesentlich verstärkt und erst durch dasselbe zu der Bedeutung ... ... Möglichen, nach der allgemeinen Regel, in Forderungssätzen durch μή , in Aussagesätzen durch οὐ , Ausnahmen s. unten. ... ... welche dann also von indicativischen Bedingungssätzen sich nur durch ihre bescheidene Form, nicht durch den eigentlichen Sinn unterscheiden. Die ...
... . 1632; πρὸς ἀλλήλοιν ϑανεῖν , Einer durch den Andern umkommen, Valck. Phoen . 1275. Auffallend braucht Soph ... ... Soph. Ant . 51; ποίας ὄλλυμαι πρὸς αἰτίας , aus welchem Grunde, durch welche Schuld, Eur. Andr. 1126; vgl. Soph. O ...
... φύσημα , τό , 1) das Geblasene, durch Blasen, Athmen Hervorgebrachte, der Hauch; φύσημ' ... ... τῷ φυσήματι Diphil . bei Ath . IX, 383 f; der durch Blasen, Schnauben bewirkte Ton, bes. das Gezisch der Schlangen, Sp . – 2) das Aufgeblasene, die Blase, auch die inwendig hohlen, unreifen Perlen. – 3) das Blasen, ...
... . praec . 26. – Mit Gesang erfüllen, durchtönen, Ael. V. H . 3, 1; κατᾴδων αὐτοῦ τὸ δεῖπνον καὶ καταϑέλγων αὐτόν , das Mahl durch Gesang erheitern, ib . 7, 2; τὰς λόχμας ... ... . 1, 9; – κατᾴδομαι , ich lasse mir vorsingen, Luc. bis acc . 16. ...
... τό , wahrscheinlich von ἔϑος , die durch Gewohnheit verbundene Menge, Schaar , Haufen; ἑταί. ρων, πεζῶν, ... ... τὸ Θετταλῶν πενεστικὸν ἔϑνος Legg . VI, 776 d. Aber auch Menschenklasse , ἢ κλάπτας ἢ ἄλλο τι ἔϑνος Plat. Rep . I ...
τίμημα , τό , das durch Schätzung Bestimmte, der Werth ... ... 2, 62, 7. – Bes. die durch Schätzung bestimmte, zuerkannte Strafe, vorzugsweise Geldstrafe, τῆς δίκης , ... ... Die Schätzung eines Bürgers nach seinem Vermögen, der Census, und die darnach bestimmte Klasse; οἱ τὰ μέγιστα ...
... Viel wie 5600 Seiten gewöhnliches Druckes. Wenn ich durch diese Bemerkungen Pape zu tadeln scheine, so will ich doch gleich hinzufügen, daß ich bei dem Durcharbeiten des Buches wieder und ... ... , welche von dieser dritten weit übertroffen wird namentlich durch Deutlichkeit und Correctheit und durch eine lange Reihe solcher Artikel, wie sie ...
... c) ein mit dem Artikel verbundener, dadurch substantivisch gewordener Infinitiv wird immer durch μή negirt, πάντ' ἐκπορίζει πλὴν τὸ μὴ νοσεῖν ἐμέ , ... ... verbunden, aber auch, da das μή hier eine Frage ausdrückt u. durch ob nicht übersetzt werden, die indirecte ...
... trocknete aus, Her . 7, 43; οὐδὲν τῶν ἐμῶν , ich lasse es von meiner Seite an Nichts fehlen, Plat. Prot . 310 ... ... 26 b; μηδὲν ἐλέγχων ἡδονῆς τε καὶ ἐπιστήμης 52 d, ich unterlasse zu prüfen; pass ., ἡ φορὰ ἐπιλέλειπται παντὸς ἀριϑμοῦ ...
... μέγα στεναχίζετο γαῖα Il . 2, 784, unter ihren Füßen (und durch sie gestampft); τῶν ὑπὸ ποσσὶ κονίσσαλος ὤρνυτ' ἀελλής 3, 13, ... ... χερσὶν ὑφ' ἡμετέρῃσιν ἁλοῦσα , unter unsern Händen, durch diese eingenommen, Il . 2, 374. 4, 291, ...
... , daß nicht, d. i. es muß durchaus , fieri non potest quin , οὐ γὰρ ἔσϑ' ὅπως ὅδ' ... ... act . u. med . nicht gebraucht werde in dieser Verbindung, nicht durchweg bestätigt, so sind doch die Beispiele mit dem ind. ... ... φράσω , Aesch, Prom. 826; φύλασσε τἂν οἴκῳ καλῶς, ὅπως ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε , ...
... eine Negation erscheint uns überflüssig, so daß μὴ οὐ durch nicht übersetzt wird, nach den Verbis, ... ... οὐ im Deutschen pleonastisch erscheint, μὴ παρῇς τὸ μὴ οὐ φράσαι , unterlasse nicht, es zu sagen, eigtl. unterlasse es nicht, so daß du es etwa nicht sagst, Soph. O ...
... μέρει eigtl. »in der Klasse, Abtheilung« bedeutet u. im Deutschen oft durch »als«, »für« zu übersetzen ist, οὐκ ἀποδεχόμενοι ὡς ἐν ... ... τῳ εὐδοκιμεῖ, οὐκ ἀπὸ μέρους (nicht weil er von einer bestimmten, bevorrechteten Klasse ist) τὸ πλεῖον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ' ἀρετῆς ...
... 477, öfter; übh. Vorschrift, Regel, φύλασσε πρῶτα μὲν νόμον τὸ μή 'πιϑυμεῖ ... ... . Solon's Gesetze νόμοι , vgl. ϑεσμός , u. die folgenden durch Volksbeschluß zum Gesetz erhobenen Bestimmungen; νόμοι καϑεστῶτες , Ar. Nubb . ...
... γέλασσαν; übertragen, Iliad . 21, 389 ἐγέλασσε δέ οἱ φίλον ἦτορ γηϑοσύνῃ , ihm lachte das Herz im Leibe; Odyss . 9, 413 ἐμὸν δ' ἐγέλασσε φίλον κῆρ; Iliad . 19, 362 αἴγλη δ' οὐρανὸν ἷκε, γέλασσε δὲ πᾶσα περὶ χϑὼν χαλκοῦ ὑπὸ στεροπῆς , Zerdehnte ...
... ϑεῖναι , Ant . 8, eine Bekanntmachung durch den Herold erlassen; und med ., ὅρον ἄλλον ϑέμενος , Plat ... ... , 44. – 4) Etwas an einen Platz stellen, oder in eine Klasse setzen, wozu rechnen , auch im med ., τίϑεσϑαί τινα ἐν ...
... οὐλήν, τήν ποτέ με σῦς ἤλασε λευκῷ ὀδόντι ; – Odyss . 22, 94 χϑόνα δ' ἤλασε παντὶ μετώπῳ , von einem Fallenden; 5, 313 ἃς ... ... . 10, 85 ἄκοντι ἔλασε σκοπόν ; N . 10, 70 ἤλασε Λυγκεὺς ἐν πλευραῖσι χαλκόν ...
βουκολέω , 1) Rinder weiden, hüten, βουκόλος sein; absolut, ... ... ., mildern, verdecken, Luc. Amor . 38; ἐλπίσι ἀπατηλαῖς βουκολοῦμαι , ich lasse mich durch Hoffnungen täuschen, Alciphr . 3, 5; geradezu = betrügen, Ar. ...
... 13, wenn ich den Sohn auf der Jagd herumschweifen u. es so geschehen lasse, daß ihn meine Tochter verliert. Oefter Luc ., δέος οὐδέν, μὴ ... ... ein wenig besänftigen, Amor . 16, u. so Sp .; übh. durch Sinnentrug lindern, besänftigen.
Buchempfehlung
Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.
76 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro