Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁρκ-απάτης

ὁρκ-απάτης [Pape-1880]

ὁρκ-απάτης , ὁ , der mit einem Eide Betrügende, betrüglich Schwörende, Paul. Sil . 5 (V, 250).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρκ-απάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
ψεύδω

ψεύδω [Pape-1880]

... 1505; τινά τινος , Einen betrügerisch einer Sache berauben, ihn um Etwas betrügen, ἔψευσας φρενῶν Πέρσας ... ... 4, 51, 9 u. Sp .; selten mit dem dat ., ψευσϑῆναι γνώμῃ , Schweigh. Her ... ... ψεύδεσϑαι , einen Vertrag nicht halten, Xen. Ages . 1, 12; womit man noch vergleichen kann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψεύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395-1396.
φηλός

φηλός [Pape-1880]

φηλός , ή, όν , od. φῆλος, ον , betrügerisch, täuschend; Menand . bei Schol. Ar. Pax 1165. Vielleicht mit σφάλλω, σφῆλαι verwandt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
ψεῦδος

ψεῦδος [Pape-1880]

ψεῦδος , τό (verwandt mit ψύϑος, ψιϑυρός , Ohrenbläserei), Lüge , Unwahrheit, Täuschung, Betrug ; Hom . u. Hes . oft; ψεῦδός κεν ... ... b ; ἐπὶ τὸ ψεῦδος τρεπόμενοι Theaet . 173 a ; oft mit ἀπάτη verbunden, z ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψεῦδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395.
κέρκωψ

κέρκωψ [Pape-1880]

κέρκωψ , ωπος, ὁ , eine langschwänzige Affenart, Hesych . Auf Menschen übertr., listiger, betrügerischer, heimtückischer Mensch, Hesych . δόλιος, πονηρός, κακοῦργος , wie Aesch . 2, 40 es mit παιπάλημα vrbdt; u. so Sp . – Vgl. auch nom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέρκωψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1424.
δημίζω

δημίζω [Pape-1880]

δημίζω , es mit dem Volke halten, auch = es betrügen, Ar. Vesp . 699.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 562.
δολ-ῶπις

δολ-ῶπις [Pape-1880]

δολ-ῶπις , ιδος, ἡ , mit listigem, betrüglichem Antlitz, Soph. Tr . 1039.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολ-ῶπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
μάγγανον

μάγγανον [Pape-1880]

μάγγανον , τό (wahrscheinlich von μάζος ausgehend, vielleicht verwandt mit μῆχος, μηχανή ), jedes Mittel, Andere zu bezaubern, zu betrügen, φάρμακα, γοητεύματα , VLL., künstliche Vorrichtungen zu Taschenspielerstreichen u. Gaukeleien, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάγγανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
καπηλεύω

καπηλεύω [Pape-1880]

... feilhaben, bes. im Kleinen verkaufen, verhökern, gew. mit den Nebenbeziehungen des Betrügerischen, Wucherischen u. auf unwürdigen Gewinn Bedachten; οἱ ... ... πολὺ τεχνικώτερον αὐτὰ πωλοῠντες τῶν ὁμολογούντων καπηλεύειν Isocr . 2, 1; geradezu betrügen, ἔοικεν οὐ καπηλεύσειν μάχην Aesch. Spt . 347, den Kampf betrügerisch od. listig meiden; δι' ἀψύχου βορᾶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
πτερνίζω

πτερνίζω [Pape-1880]

πτερνίζω , 1) mit der Ferse schlagen, mit dem an der Ferse befestigten Sporn stoßen, spornen, Suid . – 2) Einem den Fuß unterschlagen, übertr., betrügen, überlisten, LXX. u. VLL., die es auch durch ἀπατάω erklären. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτερνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 808.
συν-απατάω

συν-απατάω [Pape-1880]

συν-απατάω , zugleich, mit betrügen, Plut. comp. Nic. et Crass . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-απατάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
ἀστρο-φέναξ

ἀστρο-φέναξ [Pape-1880]

ἀστρο-φέναξ , ακος , mit Sterndeuterei betrügend, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστρο-φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 378.
ψηφο-παικτέω

ψηφο-παικτέω [Pape-1880]

ψηφο-παικτέω , Taschenspielerei treibend, Artemid . 3, 56; übrtr., ψηφοπαικτέω τὸ δίκαιον , Gaukelei, Betrug mit dem Rechte treiben, Lys . bei Poll . 7, 200.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφο-παικτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
συν-εξ-απατάω

συν-εξ-απατάω [Pape-1880]

συν-εξ-απατάω , mit, zugleich betrügen, συνεξηπατημένων ὑμῶν Dem . 16, 2, u. Sp ., wie Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-απατάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
μετεωρο-φέναξ

μετεωρο-φέναξ [Pape-1880]

μετεωρο-φέναξ , ακος, ὁ , Meteorwindbeutel, komisch nach μετεωρολόγος gebildet, der mit der Beobachtung der Himmelserscheinungen Betrügerei treibt, Ar. Nubb . 333.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετεωρο-φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
ζυγο-κρούστης

ζυγο-κρούστης [Pape-1880]

ζυγο-κρούστης , ὁ , der mit der Wage betrügt, Artemid . 4, 59.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγο-κρούστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1141.
παρα-χρηστηριάζω

παρα-χρηστηριάζω [Pape-1880]

παρα-χρηστηριάζω , mit dem Orakel einen Betrug spielen, Strab . 9, 2, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-χρηστηριάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 508.
παρα-κρουσι-χοίνικος

παρα-κρουσι-χοίνικος [Pape-1880]

παρα-κρουσι-χοίνικος , mit falschem Maaße betrügend, comic . in VLL.; vgl. Poll . 4, 169.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κρουσι-χοίνικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 485.
κάπηλος

κάπηλος [Pape-1880]

... 141 κάπηλοι καὶ χειρώνακτες καὶ ἀγοραῖοι . Auch mit besonderen Bestimmungen, ἀσπίδων, ὅπλων , Ar. Pax 439. 1175. ... ... Hökerleben, D. Hal . 9, 25. – Weil diese Kleinhändler als Betrüger u. Wucherer verrufen waren, wird κάπηλος auch adj. für betrügerisch od. verfälscht gebraucht, κάπηλα προςφέρων τεχνήματα Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάπηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... von 4 Talenten genommen, d. i. betrugen 4 T., Xen. Hell . 4, 2, 7); ... ... Her . 1, 119; u. so überall bei Att,; mit dem Zusatz ἀπὸ γενεᾶς Xen. Cyr . 1, 2, 13 ... ... Oec . 17, 3 u. Plat. Rep . III, 397 b; mit folgdm ὥστε , z. B ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon