Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυνδός

μυνδός [Pape-1880]

μυνδός ( μύω , mutus ), stumm ; Callim. fr . 260; Lycophr . 1375; von den Alten abgeleitet von μὴ αὐδῶν ; den Accent bemerkt Arcad. p. 48, 11. Vgl. Casaub. zu Ath. p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυνδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217-218.
μύδος [2]

μύδος [2] [Pape-1880]

μύδος , ον , stumm, sprachlos, Hesych ., vgl. μυνδός, μυττός , mutus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύδος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 213.
καικίας

καικίας [Pape-1880]

καικίας , ὁ , der Nordostwind, nach Arist. de mundo 4 der Euros ὁ ἀπὸ τοῦ περὶ τὰς ϑερινὰς ἀνατολὰς τόπου πνέων , wie Meteorl . 2, 6; komisch Ar. Equ . 435 ὡς οὗτος ἤτοι Καικίας ἢ συκοφαντίας πνεῖ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καικίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
ἁλμο-πότις

ἁλμο-πότις [Pape-1880]

ἁλμο-πότις , ιδος, ἡ . die Seewasser, Salzwasser trinkt, Μύνδος Menipp . bei Ath . I, 32 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλμο-πότις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 108.
λιβό-νοτος

λιβό-νοτος [Pape-1880]

λιβό-νοτος , ὁ , ein Wind, zwischen Süd u. Südost, auch λιβοφοίνιξ genannt, Arist. de mundo 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιβό-νοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 42.
συγ-κραδαίνω

συγ-κραδαίνω [Pape-1880]

συγ-κραδαίνω , mit od. zugleich schwingen, erschüttern, Arist. de mundo 4 p. 395.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κραδαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969.
συν-επι-μαρτυρέω

συν-επι-μαρτυρέω [Pape-1880]

συν-επι-μαρτυρέω , mit, zugleich bezeugen; Arist. de mundo 6; τινί , Pol . 26, 9, 4; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-μαρτυρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ἦθος

ἦθος [Pape-1880]

ἦθος , τό (vgl. ἔϑος ), 1) der gewohnte ... ... Od . 14, 411, also Stall , Kosen; vgl. Arist. de mundo 6 med . τὸ χερσαῖον ζῷον εἰς τὰ ἤϑεα καὶ νομοὺς ἐξερπύσει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1157.
κομάω

κομάω [Pape-1880]

κομάω , ion. κομέω , 1) das Haar, κόμη , ... ... H. h. Cer . 454; ἡ γῆ φυτοῖς κομῶσα Arist. de mundo 4; Λιβάνῳ κομόωσιν ἄρουραι D. Per . 950; αἴγειρος φύλλοισιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476-1477.
πάγος

πάγος [Pape-1880]

πάγος , ὁ (πήγνυμι) , ... ... ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου , Plat. Conv . 220 b; Arist. de mundo 4 (auch wie von τὸ πάγος im dat. pl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 436.
ἔτυμος

ἔτυμος [Pape-1880]

ἔτυμος , ον , auch ἐτύμη , Soph. Phil . 205 ( ἐτός, ἐτεός ), wahr, echt, wirklich ; Hom . nur das ... ... ; Ath . XII, 571 d; so auch ἐτύμως , Arist. de mundo 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔτυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1053.
σκηπτός

σκηπτός [Pape-1880]

σκηπτός , ὁ , ein plötzlich mit großer Gewalt von oben herunterfahrender ... ... Ant . 414; Phot . erkl. κεραυνὸς ἄνωϑεν διάπυρος , Arist. de mundo 4 κατασκῆψαν εἰς τὴν γῆν (κεραυνό&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 896.
στρόβῑλος

στρόβῑλος [Pape-1880]

στρόβῑλος , ὁ , ein jeder gedrehte, gerundete od. sich drehende ... ... Wirbelwind mit dem Zuge nach oben, B. A . 302; Arist. de mundo 4, 15; vgl. Luc. Tox . 19; Ael. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρόβῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
περι-κατα-λαμβάνω

περι-κατα-λαμβάνω [Pape-1880]

περι-κατα-λαμβάνω ... ... , u. öfter; vgl. Arist . περικαταληφϑέντων ὑπὸ τοῠ ῥεύματος , de mundo 6, 33; auch = fassen, einholen, ὁ νέος καρπὸς περικαταλαμβάνει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κατα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 578-579.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon