Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (74 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄναυρος

ἄναυρος [Pape-1880]

ἄναυρος , ὁ , ursprünglich ein Fluß in Thessalien, Hes. Sc . 477; Ap. Rh . 1, 9, wo die Scholl . χείμαῤῥος ποταμός, ὁ ἐξ ὑετῶν συνιστάμενος erkl. Bei sp. D. appellativ ., ein Bergstrom, Gießbach, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄναυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
βαναυσία

βαναυσία [Pape-1880]

βαναυσία , ἡ , das Handwerk, Her . 2, 165; vgl. 177 u. βάναυσος , Poll . 1, 50; das Handwerksmäßige, Mechanische, Geistlose, Gemeine, β. ἦϑος ἀποτρέπει ἐλεύϑερον Plat. Legg . V, 741 e; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσέω

βαναυσέω [Pape-1880]

βαναυσέω , ein βάναυσος sein, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βασιλιναῦ

βασιλιναῦ [Pape-1880]

βασιλιναῦ , sagt der Triballer Ar. Av . 1676 für βασίλιννα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασιλιναῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 437.
βαναυσικός

βαναυσικός [Pape-1880]

βαναυσικός , handwerksmäßig, τέχναι , handwerksmäßig betriebene Künste, Handwerke, Xen. Oec . 4, 2 Conv . 3, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργία

βαναυσο υργία [Pape-1880]

βαναυσο υργία , ἡ , ein Handwerk, Plut. Marc . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργός

βαναυσο υργός [Pape-1880]

βαναυσο υργός , ὁ , Handwerker, Poll . 7, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργέω

βαναυσο υργέω [Pape-1880]

βαναυσο υργέω , ein Handwerker sein, Poll . 7, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο-τεχνέω

βαναυσο-τεχνέω [Pape-1880]

βαναυσο-τεχνέω , = folgdm, Strab . 16 p. 782.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο-τεχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
ἄνεως

ἄνεως [Pape-1880]

ἄνεως , wird als att. Form von einem ungebräuchlichen, von αὔω »schreien« abgeleiteten ἄναυος, ἄν-ᾱος betrachtet; hierzu passen sehr gutsieben Homerische Stellen: ἄνεῳ ἐγένεσϑε Iliad . 2, 323, ἄνεῳ ἐγένοντο Iliad . 3. 84 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνεως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
μον-ώψ

μον-ώψ [Pape-1880]

μον-ώψ , ῶπος , einäugig, poet.; μουνῶπα στρατὸν Ἀριμασπόν , Aesch. Prom . 806; von den Kyklopen, Eur. Cycl . 21. 644 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μον-ώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 206-207.
μύλλος [2]

μύλλος [2] [Pape-1880]

μύλλος , ὁ , ein Meerfisch, mullus , der eingesalzen vom schwarzen Meere kam, sich auch in der Donau fand, Ath . III, 118 b XIV, 647 a Ael. H. A . 24, 23; bei Opp. Hal . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύλλος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
ναυλόω

ναυλόω [Pape-1880]

ναυλόω , ein Schiff vermiethen, Plut. symp . 7, 6, 2; med ., sich ein Schiff miethen, ἐναυλώσατο ναῦν , Pol . 31, 20, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 231.
ἄν-αυλος

ἄν-αυλος [Pape-1880]

... ἄναυλα ὀρχεῖσϑαι Babr . 9, 9; dah. freudlos, κῶμον ἀναυλότατον προχορεύεις Eur. Phoen . 801, Schol . κακομουσοτάτην , vom Ares; ϑυσίαι Plut. aud. poet . 2, wie ἄναυλα ϑύειν qu. Rom . 55. – 2) des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-αυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
ἡμί-θεος

ἡμί-θεος [Pape-1880]

ἡμί-θεος , ὁ , Halbgott; ἄνδρες ... ... ; das sind ἄνδρες ἥρωες , Hes. O . 158. So heißen die Argonauten Pind. P . 4, 12. 211; Ἀχαιοί , Eur. I ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμί-θεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1168.
ὀστρακόω

ὀστρακόω [Pape-1880]

ὀστρακόω , 1) zu Scherben machen, in Scherben zertrümmern, Aesch. frg . 15, im pass ., ἐναυάγησεν ὀστρακουμένη . – 2) irdene Waaren hart brennen, Sp ., übh. hart machen, Arist. probl . 2, 32. – Pass . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἐργαστήρ

ἐργαστήρ [Pape-1880]

ἐργαστήρ , ῆρος, ὁ , der Arbeiter, bes. Landarbeiter, Ackerbauer ... ... . 5, 15 u. öfter; nach Poll . 7, 7 auch = βάναυσος , u. Orph. H . 65, 4 vom Hephästus, der Schmied. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1019.
ὑπέρ-φρων

ὑπέρ-φρων [Pape-1880]

ὑπέρ-φρων , ονος , darüberhinaus denkend, im guten Sinne, hochsinnig, über alles Kleinliche erhaben, Thuc . 2, 62. – Gew. tadelnd, über-, hochmüthig, stolz; λόγοι Aesch. Spt . 392; ἔχει δ' ὑπέρφρον σῆμ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1204.
ἀνα-φῡσάω

ἀνα-φῡσάω [Pape-1880]

ἀνα-φῡσάω , aufschnauben, Plat. Phaedr . 113 b; aufblasen, stolz machen, bes. pass ., aufgeblasen sein, Xen. Cyr . 7, 2, 23 Hell . 7, 1, 24. – Die Flöte zu blasen anfangen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φῡσάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
ὑπερ-πλέω

ὑπερ-πλέω [Pape-1880]

ὑπερ-πλέω (s. πλέω ), darüberhinausschiffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-πλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1201.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon