... keine Ausflüchte; auch μὴ δῆτα τοῦτό γε , nur das nicht, Soph. Phil . 752, u. ähnlich ... ... ἐκ ταύταις οὐ μαχεῖται ταῖς ἡμέραις , wenn er nicht kämpfen, d. i. den Kampf vermeiden ... ... σιγώμενον τὸ κῆδος εἶχεν ἐν δόμοις , wenn er nicht geheirathet hätte, Eur. Troad . 412; vgl. ...
... οὐδέ ), eigtl. aber nicht , wenn an einen positiven Satz ein negativer angereiht wird, νῦν ... ... ὅντινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι, μηδ' ὃς φύγοι , nicht einmal wen die Mutter im Leibe trägt, ... ... μήτε verbunden sind, so hebt es wie unser auch nicht, nicht einmal , das Folgende ...
ἀπο-πλάζω (s. πλάζω ), abirren machen, abbringen, Hom . öfters, aber nur im aor. pass ., wenn man nicht Od . 1. 75 πλάζει δ' ἀπὸ πατρίδος αἴης hierherziehen will; ...
συν-εκ-δοχή , ἡ , ... ... Mitverstehen. – In der Rhetorik eine Art des Ausdrucks, wobei der eigentliche Begriff nur angedeutet, nicht wirklich ausgedrückt ist, bes. wenn ein Theil für das Ganze oder umgekehrt das Ganze für einen Theil gesetzt ist ...
... 1) Bedingungspartikel, wann, wenn , in gutem Griech. nur mit dem Conjunctiv . Man sehe ... ... ; – ἐὰν καί , wenn auch; καὶ ἐάν , auch wenn, selbst im Fall daß; ... ... λέγουσι: wie non -nisi , nicht ein Gesetz geben, wenn nicht dasselbe für alle, d. i. nur ein ...
... κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint nur in einzelnen Fällen ohne Casus, wo ... ... 54, 38, wobei daran zu denken, daß der Schwur, wenn er nicht gehalten wird, auf das Haupt, bei dem man geschworen, ...
... Soph. Phil . 1026, da ihr, od. einfacher, denn ihr wäret nicht geschifft; ἐπεὶ σχολῇ γ' ἂν ἥξειν δεῠρ' ... ... σιώπησον περὶ τῶν χρησμῶν, ἐπεὶ ἐρήσομαί σε , denn sonst (wenn du nicht schweigst) werde ich dich fragen, Luc. Iup. Trag ...
... . παίδων (für παΐδων ), nur dor. παιδῶν , dat . παισί , ep. ... ... . 9, 488 u. öfter), u. wo das Geschlecht nicht bestimmt ist, Kind ; Hom . u. Hes . sehr ... ... Soph. Phil . 696; παῖς ἔτ' οὖσα , Trach . 353, nicht verheirathet; u. in Prosa, ...
πέλω , nur praes . u. impf ., πέλει ... ... ; wiewohl es in manchen Stellen nicht von εἶναι zu unterscheiden ist, ἤδη δεκάτη ἢ ἑνδεκάτη πέλεν ... ... ἔπλετο ϑυμῷ , 14, 337, u. öfter in ähnlichen Verbindungen, eigtl. wenn es dir lieb ward, wenn es dir lieb ist, u. so häufig in ...
... – 1) act. praes . nur Theogn . 111 (Well. 335), οἱ δ' ἀγαϑοὶ τὸ ... ... ὀξὺ βέλος πέλεται Il . 11, 391, wenn es auch nur ein wenig streifen sollte, wie μή τις χρόα χαλκῷ ... ... acc ., μή πού τι κακὸν καὶ μεῖζον ἐπαύρῃ , daß du nicht erfahrest, Od . 18 ...
... Jemandes willen , bei Hom . nur mit λίσσομαι vrbdn, ὑπὲρ τοκέων, ὑπὲρ πατρὸς καὶ ... ... ὑπὲρ τοῦ μὴ πράττειν τὸ προςταττόμενον , um das Befohlene nicht zu thun, Xen . u. A.; ὑπὲρ τοῦ μὴ παϑεῖν ... ... Φιλίππου , Dem . 4, 43; ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀποϑανεῖν , um nicht zu sterben. – 5) ...
... unter die Schiffe gestellt werden, wenn diese aufs Land gezogen sind, damit sie nicht faulen, νῆα μὲν οἵγε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρ υσσαν – ... ... Ruinen, D. Sic . 5, 70. – 31 ( εἴρω ) nur im plur ., Ohrringe, Ohrgehänge, Il . 14, ...
... , u. mit der Krasis κεἰ , auch wenn , sogar dann wenn, gesetzt auch daß, wobei es dahingestellt bleibt, ob die Annahme wirklich eintritt, das Angenommene wirklich vorhanden ist od. nicht, während durch εἰ ... ... desselben angedeutet wird; das καί bezieht sich also hier nur auf die Bedingung; οἵ μιν ἐλόωσι – ...
... μυρίου χρόνου , 398; so findet es sich auch wenn der Gegensatz nicht bestimmt ausgesprochen ist in den Sätzen, wo nach ... ... , Il . 24, 296, d. i. wenn er dir nicht geben, verweigern wird, u. öfter ... ... φήσεις , du wirst das nicht sagen, für den imperat ., wenn das Verbot so ausgesprochen wird ...
... , ἀλλὰ καὶ χιόνος καὶ γάλακτος πλέον λευκήν , d. i. nicht im gew. Sinne des Wortes, Ael. H. A ... ... πρὸς ἔπος οὕτως ἀνοήτως ἐκβαλῶ , Eccl . 751, um Nichts und wider Nichts, umsonst. – 3) τὰ ἔπη , das in ...
... οὐ μάν , fürwahr nicht, wahrlich nicht, in Betheuerungen, s. μάν ; – ... ... bes.; – οὐ μήν , fürwahr nicht, ganz u. gar nicht, Hom .; οὐ μὴν ἀλλά ... ... , auch in einem Worte geschrieben, οὔπερ , doch nicht, mit nichten, Hom .; – οὐχ ὅτι ...
... die bloße Annahme als wirklich hingestellt, wenn es wahr ist, daß, – wenn wirklich; der Nachsatz wird durch ... ... ein großes Glück für die Jugend, wenn wirklich (wie die Ankläger behaupten) nur Einer sie verdürbe, Plat. ... ... Il . 1, 256, sie dürften sich wohl freuen, wenn sie es hören sollten; εἴ μοι ...
... μέν wird im Deutschen meistens nicht durch ein eigenes Wort übersetzt, sondern nur durch den Ton ausgedrückt. – ... ... Gegensatz kann, genau genommen, nur zwischen coordinirten Ausdrücken stattfinden; Homer aber gebraucht nicht selten δέ in ... ... es ursprünglich gar keine untergeordneten Sätze gegeben habe, sondern nur Hauptsätze, so daß also ursprünglich δέ in ...
... es aber auch mit Beziehung auf eine bestimmte Person, welche man nur nicht nennen will, wie auch unser man gebraucht wird, dem lat ... ... ἔφασαν ἰέναι, ἂν μή τις αὐτοῖς χρήματα διδῷ , wenn man ihnen nicht Sold gäbe, d. i. Kyrus; vgl. ...
... ἐὼν εἰς ὦπα ἰδέσϑαι Il . 9, 372, mir wenigstens nicht, wenn auch Anderen; οὐκ ἄν τις τούτων γε ἐύϑρονον ἠῶ ἵκοιτο ... ... in Verbindungen wie εἴγε σὺ ἀληϑῆ λέγεις , wenn du anders wahr svrichst, Phaedr . 242 d; ἂν δέ γε ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro