Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (41 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φορβά

φορβά [Pape-1880]

φορβά , τά , poet. = φορβή , Orph. Arg . 1118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
φορβάς

φορβάς [Pape-1880]

φορβάς , άδος, ὁ, ἡ , 1) Weide, Nahrung ... ... e . – Auch ἡ φορβάς allein, sc . ἵππος , eine mit der Heerde weidende ... ... Sp .; – auch ein Schwein, Lycophr . 676. – Γυνὴ φορβάς, = τροφός , Soph. frg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
φορβαιά

φορβαιά [Pape-1880]

φορβαιά , ἡ, = φορβειά , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβαιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
φορβαῖος

φορβαῖος [Pape-1880]

φορβαῖος , zur Weide gehörig, Weide gebend, weidend, ὄρη Callim. Lav. Pallad . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
φορβασία

φορβασία [Pape-1880]

φορβασία , ἡ, = φορβειά , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
ἀμορβαῖοι

ἀμορβαῖοι [Pape-1880]

ἀμορβαῖοι , χαράδραι Nic. Th . 28 u. 489, nach Schol . ποιμενικαί oder σκοτεινώδεις , s. ἀμολγαῖος . Müßte, wie die folgd., richtiger ἁμ . geschrieb. werden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμορβαῖοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 127.
ἀμορβάδες

ἀμορβάδες [Pape-1880]

ἀμορβάδες , Νύμφαι Ap. Rh . 3, 881, nach Schol . ἀκόλουϑοι , Begleiterinnen, oder die ländlichen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμορβάδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 127.
φορβαδικός

φορβαδικός [Pape-1880]

φορβαδικός , in Heerden weidend, neben ἀγελαῖος Plut. Symp . 7, 8,4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβαδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
φερβά

φερβά [Pape-1880]

φερβά , τά , zw. L. statt φορβά , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φερβά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1261.
σπόρος

σπόρος [Pape-1880]

σπόρος , ὁ , das Säen, Xen. Oec . 7, ... ... der Saamen, Plut. Symp . 4, 5, 2; auch das Erzeugte, φορβὰν ἱερᾶς γᾶς σπόρον , Soph. Phil . 700.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
φορβόν

φορβόν [Pape-1880]

φορβόν , τό, = φορβή , nur im plur . φορβά , Orph. Arg . 1118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
τροφίας

τροφίας [Pape-1880]

τροφίας , ὁ, ἵππος, βοῦς , ein Pferd, Rind, das im Stalle gefüttert wird, auf der Mast steht, Ggstz φορβάς ; Arist. H. A . 8, 24; Plut. Aem. Paul ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1153.
σκιθακός

σκιθακός [Pape-1880]

σκιθακός , ὁ , ein Fisch, sonst τράχουρος , auch σκιϑαρκός u. σισόρβακος geschrieben; Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιθακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
ἀκουστός

ἀκουστός [Pape-1880]

ἀκουστός , hörbar, Xen. Cyr . 1, 6, 2; Isocr . 2, 49 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκουστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
πρό-πολις

πρό-πολις [Pape-1880]

πρό-πολις , ἡ , vorderer od. erster Theil der Stadt, Vorstadt, – Im Bienenkorbe der Vorbau, das Bienenharz, vgl. Voß Firg. Georg . 4, 40 p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 740.
ἀρι-ήκοος

ἀρι-ήκοος [Pape-1880]

ἀρι-ήκοος , 1) sehr hörbar, sehr berühmt, Callim. Del . 308; Ap. Rh . 4, 1706. – 2) leicht hörend, gehorsam, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρι-ήκοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
κινάθισμα

κινάθισμα [Pape-1880]

κινάθισμα , τό, = κίνημα , Hesych .; κινά ϑισμα κλύω πέλας οἰωνῶν Aesch. Prom . 124, die hörbare Bewegung, Geräusch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κινάθισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
ἀκούσιμος

ἀκούσιμος [Pape-1880]

ἀκούσιμος , hörbar, σπουδή Soph. frg . 823.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκούσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
ἀ-πόρθητος

ἀ-πόρθητος [Pape-1880]

ἀ-πόρθητος , unzerstört, ... ... unverwüstet, Eur. Med . 826, wo ein cod . ἀπορϑήτη hat; unzerstörbar, χώρα – νομιζομένη Din . 1, 73; vgl. Lys ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πόρθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
εὔ-φθαρτος

εὔ-φθαρτος [Pape-1880]

εὔ-φθαρτος , leicht zu verderben, leicht zerstörbar, Arist. coel . 1, 11; καὶ ὀλιγοχρόνιον φῦλον Pol . 2, 35, s; hinfällig, M. Anton . 2, 12; leicht zu verdauen, Diphil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-φθαρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1106.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon