Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (80 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κόσος

κόσος [Pape-1880]

κόσος , η, ον , ion. = πόσος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
δρόσος

δρόσος [Pape-1880]

δρόσος , ἡ , der Thau, Plat. Tim . ... ... Uebertr., von jedem Wasser, ποντία δρόσος , Meerwasser, Aesch. Eum . 864, wie ἐναλία, ϑαλασσία ... ... Hipp . 127; κρηναῖαι I. A . 182; ἐκ ποταμῶν δρόσον ἄρατε Ar. Ran . 1339. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσόω

δροσόω [Pape-1880]

δροσόω , bethauen, befeuchten, Κυϑήρη δεδροσωμένη Anacr . 54, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
βοσκός

βοσκός [Pape-1880]

βοσκός , ὁ , der Weidende, Hirt, Aesop.; Myrin . 3 (VII, 703).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 454.
δροσόεις

δροσόεις [Pape-1880]

δροσόεις , εσσα, εν, = δροσερός; λουτρά , Eur. Tr . 833; πεδία , Ap. Rh. 1, 1282; ῥόδα , Theocr. ep . 1, 1; auch übertr., χείλεα , zart, Paul. Sil. 17 (V ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
εἰκόσορος

εἰκόσορος [Pape-1880]

εἰκόσορος , mit zwanzig Ruderern, B. A . 246; Od ; 9, 322; Simon . 58 (V, 161); Nicostr. Ath . XI, 474 b. Dem . 35, 10 in einer συγγραφή .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰκόσορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 727.
δροσό-μελι

δροσό-μελι [Pape-1880]

δροσό-μελι , ιτος, τό , Honigthau, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσό-μελι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
αἰγιβοσκός

αἰγιβοσκός [Pape-1880]

αἰγιβοσκός , ὁ , = folgd., Zon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγιβοσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 50.
δροσο-βόλος

δροσο-βόλος [Pape-1880]

δροσο-βόλος , Thau werfend, gebend, thauend, ἀήρ , Theophr .; πανσέληνοι , Plut. Qu. nat . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-είμων

δροσο-είμων [Pape-1880]

δροσο-είμων , ονος , thaubekleidet; νεφέλαι , Orph. H . 20, 6; νύμφαι , 50, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-είμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-βολέω

δροσο-βολέω [Pape-1880]

δροσο-βολέω , (Thau werfen) thauen, von der Luft, Plut Symp . 3, 10, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-παγής

δροσο-παγής [Pape-1880]

δροσο-παγής , ές , durch Thau gestärkt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-πάχνη

δροσο-πάχνη [Pape-1880]

δροσο-πάχνη , ἡ , Reifthau, Arist. mund . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-πάχνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-ειδής

δροσο-ειδής [Pape-1880]

δροσο-ειδής , ές , thauartig, thauig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-ποιός

δροσο-ποιός [Pape-1880]

δροσο-ποιός , Thau hervorbringend, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
δροσο-φόρος

δροσο-φόρος [Pape-1880]

δροσο-φόρος , Thau bringend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
ἐπιβόσκομαι

ἐπιβόσκομαι [Pape-1880]

ἐπιβόσκομαι (s. βόσκω ), darauf weiden, sich nähren, πράσοις χλοεροῖς Batrach . 54; ποίμνῃς Mosch . 2, 82; übh. verzehren, πάντα , vom Feuer, Hdn . 1, 14, 9; so nass., Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιβόσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
γιγνώσκω

γιγνώσκω [Pape-1880]

γιγνώσκω , erkennen, kennen; mit Reduplication von der Wurzel ΓΝΟ , von der auch νόος , entstanden aus ΓΝΏΟΣ , vgl. nosco , in compos. gnosco, cognosco, agnosco, dignosco; Sp . γῑνώσκω , als var. lect . auch im Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 492-493.
πάχνη

πάχνη [Pape-1880]

... gefrorner Thau, Reif , pruina , δρόσος πεπ ηγυῖα , VLL.; nach Arist. mund . 4 u. Plat. Tim . 59 e τὸ δ' ἐπ ὶ γης ξυμπαγὲν ἐκ δρόσου γενόμενον πάχνη λέγεται ; so schon, neben χιών , Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάχνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
ῥανίς

ῥανίς [Pape-1880]

ῥανίς , ίδος, ἡ , das Gespritzte, Geträufelte, der Tropfen; δρόσου , Eur. Andr . 236; ῥανίσιν αἱματοῤῥύτοις ϑανοῦσαν , I. A . 1515, u. öfter; ῥανὶς βέβληκέ με , Ar. Ach . 171; sp. D ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon