Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (319 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρειά

παρειά [Pape-1880]

παρειά , ἡ (vgl. παρήϊον, παρηΐς , von παρά ), ... ... 35; δρυψαμένω δ' ὀνύχεσσι παρειάς , Od . 2, 153; παρειὰν νοτίοις ἔτεγξα παγαῖς , ... ... VLL. (vgl. μιλτοπαρήϊος ). – Der dat. plur . παρειάσιν bei Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρειά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511.
λῑπαρέω

λῑπαρέω [Pape-1880]

λῑπαρέω , beharren, ausharren, verbleiben; λιπαρήσομεν οὕτω ὅκως ἂν ἔχωμεν , ... ... , 1, 86. 94; u. so auch die Tragg ., μηδὲ λιπάρει , Aesch. Prom . 518, vgl. 1006; λιπαρεῖν γὰρ οὐ καλὸν δίκαια προςχρῄζουσιν , Soph. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑπαρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
παρεῖον

παρεῖον [Pape-1880]

παρεῖον , τό , ungebr. att. Form statt des ion. παρήϊον , w. m. f., u. vgl. παρειά .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
παρείας

παρείας [Pape-1880]

παρείας , ὁ , s. παρώας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρείας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511.
πεπαρεῖν

πεπαρεῖν [Pape-1880]

πεπαρεῖν , Pind. P . 2, 57, vorzeigen, zur Schau stellen, ein ... ... . durch ἐνδεῖξαι, σημῆναι erklären, vielleicht nach Böckh verwandt mit dem lat. pareo . Andere wollten πεπορεῖν ändern als einen aor . II. zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεπαρεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 559.
παρεις-φέρω

παρεις-φέρω [Pape-1880]

παρεις-φέρω (s. φέρω ), daneben, von der Seite od. heimlich hineintragen, Sp .; bes. in Athen, νόμον , ein neues Gesetz gegen ein anderes in Vorschlag bringen, Dem. Lpt . 88. 89. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρεις-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512-513.
ῥυπαρεύομαι

ῥυπαρεύομαι [Pape-1880]

ῥυπαρεύομαι , schmutzig sein, handeln, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυπαρεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
πεπαρεύσιμος

πεπαρεύσιμος [Pape-1880]

πεπαρεύσιμος , deutlich, Hesych . erkl. εὔφραστον, σαφές .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεπαρεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 559.
παρεκ-δοχικῶς

παρεκ-δοχικῶς [Pape-1880]

παρεκ-δοχικῶς , = συνεκδοχικῶς , Schol. Od . 3, 486.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρεκ-δοχικῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
παρ-εξ-ερέω

παρ-εξ-ερέω [Pape-1880]

παρ-εξ-ερέω , besser getrennt geschrieben, παρὲξ ἐρέουσα , Od . 23, 16, u. so hat Wolf. S. παρεξειπεῖν u. παρέκ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εξ-ερέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
πάρα

πάρα [Pape-1880]

... παρά , wenn es dem regierten Worte nachgesetzt ist. – b) für πάρεστι u. πάρεισι, πάρ' ἔμοιγε καὶ ἄλλοι , Il . 1, 174, vgl. ... ... , Soph. El . 278, vgl. 778. – S. auch πάρειμι.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 470-471.
παρ-έξ

παρ-έξ [Pape-1880]

παρ-έξ oder πάρεξ , s. παρέκ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
πάρ-ειμι

πάρ-ειμι [Pape-1880]

... . 2, 485; ἵπποι δ' οὐ παρέασι , 5, 192; παρεών , der Anwesende, oft, wie in ... ... , von allem Besitzthum, τὰ παρεόντα , der vorhandene Vorrath, oft χαριζομένη παρεόντων , gern mittheilend von dem ... ... , 24, 159, u. πάρεστι πρὸς τοῦτο καιροῦ τὰ πράγματα , die Sachen sind so weit gekommen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511-512.
παρ-ερύω

παρ-ερύω [Pape-1880]

παρ-ερύω ( ἐρύω ), poc. u. ion. παρειρύω , daneben, davor hinziehen; παρείρυσαν φραγμόν , Her . 7, 36; παρειρύσϑη τὸ στόμα , verzerren, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ερύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
παρα-ψύχομαι

παρα-ψύχομαι [Pape-1880]

παρα-ψύχομαι , von ... ... laben, erquicken, übtr. trösten, ἐπέεσσι , Theocr . 13, 54, παρεψύχοντο , v. l . für παρεψυχῶντο , Schol . erkl. παρεμυϑοῦντο , u. setzt hinzu βουκολικῶς δὲ τὸ παραψ. ὡς ἐπὶ τῶν πηγῶν; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-ψύχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
παρ-ευ-τρεπίζω

παρ-ευ-τρεπίζω [Pape-1880]

... ;επίζω , gut einrichten; παρευτρεπίζετε τἄνδον , Eur. I. T . 725; παρευτρέπισται , Cycl . 590; Sp ., auch im med ., παρευτρεπίσασϑαι τὰ κατὰ τὴν Ἰλλυρίδα , Pol . 5, 108, 4. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ευ-τρεπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
παρ-έχω

παρ-έχω [Pape-1880]

... sonst. – e) impers . παρέχει τινί , wobei man καιρός zu ergänzen pflegt ... ... Zeit oder Gelegenheit dazu, es ist vergönnt, geht an, παρέχει μοι νῠν ὑμέων ἄρχειν , Her . 3, 142, u. oft ... ... 5, 93. 8, 30. 75. 100. 9, 122. Daher παρέχον und aor . παρασχόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519-520.
παρ-ίστημι

παρ-ίστημι [Pape-1880]

... . das perf . παρέστακα , z. B. φόβον καὶ ἀπορίαν παρεστακώς , Pol . 3 ... ... , daß sie bei Einem vorhanden sind, ἡ πληγὴ παρέστησε τὴν ὀργήν , Dem . 21, 72; ψήφισμα δέος ... ... , Plat. Phaed . 58 e; εἰ δ' ἄρα σοι τοῦτο παρέστηκεν ὡς οὐχ οἷόν τε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523-524.
φορά

φορά [Pape-1880]

φορά , ἡ , 1) als Handlung, das Tragen ... ... , Darbringen; bes. – a) das Darbringen eines Tributs, Abbezahlen einer Schuld, παρεστήσατο εἰς χαλεπήν τινα φορὰν δασμοῠ Plat. Legg . IV, 706 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1298-1299.
εὐ-ώψ

εὐ-ώψ [Pape-1880]

εὐ-ώψ , ῶπος, = εὐωπής , übh. schön ; παρειά Soph. Ant . 526, wie κόραι Lycophr . 23; εὐῶπα πέμψον ἀλκάν , schöne, glückliche, Soph. O. R . 189 ch .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon