Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (81 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κάπετος

κάπετος [Pape-1880]

κάπετος , ἡ (vgl. σκάπτω ), der Graben, die Grube; ὄχϑας καπέτοιο βαϑείης ποσσὶν ἐρείπων Il . 15, 356, wie Mosch . 4, 103; das Grab, Il . 24, 797, wie Soph. Ai . 1144, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάπετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
κοπετός

κοπετός [Pape-1880]

κοπετός , ὁ , das mit Schlagen an die Brust verbundene Wehklagen, planctus; Plut. Fab . 17; Nicarch . 30 (XI, 122); κοπετὸν ποιεῖσϑαι ἐπί τινι , um Einen wehklagen, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
τυπετός

τυπετός [Pape-1880]

τυπετός , ὁ , das Schlagen. – Bes. wie κοπετός , das Schlagen an die Brust aus Trauer; dah. jedes äußerliche Zeichen der Trauer, Klage u. dgl.; D. Hal . 4, 67 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυπετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
ὅρπετον

ὅρπετον [Pape-1880]

ὅρπετον , τό , äol. = ἑρπετόν ; Sappho bei Hephaest. p . 24; Theocr . 29, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅρπετον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 386.
πέτο μαι

πέτο μαι [Pape-1880]

πέτο μαι , fut . πετήσομαι , poet., sowohl bei ... ... , O. R . 17, u. sagt übertr. πέτομαι δ' ἐλπίσι , 487 (vgl. ἐξ ἐλπίδος πέταται Pind. P . 8, 90); πετόμαν Βάκχαις σὺν λευκόποσι , Eur. Cycl . 71; ἐφ' ἕτερον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτο μαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
μάσπετον

μάσπετον [Pape-1880]

μάσπετον , τό , das Blatt des σίλφιον , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάσπετον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 98.
σκάπετος

σκάπετος [Pape-1880]

σκάπετος , ὁ, = κάπετος , Graben, Grube.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάπετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
ἐπέτοσσε

ἐπέτοσσε [Pape-1880]

ἐπέτοσσε , s. ἐπιτόσσαις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπέτοσσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
ἑρπετόεις

ἑρπετόεις [Pape-1880]

ἑρπετόεις , εσσα, εν , zum kriechenden Thiere gehörig, ... ... 4, 418; τοῖς μὲν ἄλλοις ἑρπετοῖς πόδας ἔδωκαν, ἀνϑρώπῳ δὲ καὶ χεῖρας Xen. Mem . 1 ... ... , 22; Pind. P . 1, 25 nennt den Typhon Ἁφαίστοιο ἑρπετόν , das feuerspeiende Ungeheuer.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπετόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
κινώπετον

κινώπετον [Pape-1880]

κινώπετον , τό ; von κινέω , wie ἑρπετόν von ἕρπω; vgl. auch κνώψ ; nach den Alten für κινώπεδα, παρὰ τὸ ἐν τῷ πέδῳ, τῷ ἐδάφει κινεῖσϑαι , wilde, gefährliche Thiere , bes. Schlangen u. anderes giftiges ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κινώπετον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1441.
ἑρπετό-δηκτος

ἑρπετό-δηκτος [Pape-1880]

ἑρπετό-δηκτος , von einem kriechenden Thiere gebissen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπετό-δηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
δρᾱπετο-ποιός

δρᾱπετο-ποιός [Pape-1880]

δρᾱπετο-ποιός , ausreißen machend, Io. Chrys .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρᾱπετο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 665.
ἀπο-πέτομαι

ἀπο-πέτομαι [Pape-1880]

... ἀπο-πέτομαι , (s. πέτομαι ), wegfliegen, ἀποπέτου Ar. Av . 1369; ἀποπετήσομαι Pax 1126; Sp ., wie Plut. adv. St . 28 ἀποπετόμενοι ; vgl. ἀφίπταμαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πέτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ΠΕΤΏ

ΠΕΤΏ [Pape-1880]

ΠΕΤΏ , ungebr. Thema, von dem einige tempp . zu πίπτω hergeleitet werden. S. auch πέτομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΠΕΤΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 606.
ῥωγάς

ῥωγάς [Pape-1880]

ῥωγάς , άδος, ὁ, ἡ , 1) zerrissen, gespalten, κάπετος , Posidiup . bei Ath . 414 e; als subst . ἡ ῥωγάς , sc . γῆ , Erdriß, Erdspalt, Kluft, Höhle. – 2) sc . πέτρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωγάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
τόσσας

τόσσας [Pape-1880]

τόσσας , dor. τόσσαις , einzeln stehendes partic. aor . wie von ΤΟ'ΣΣΩ , = τυχών (verwandt mit τόξον ), treffen, antreffen, Pind. P . 3, 27. Vgl. ἐπέτοσσε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόσσας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1131.
ἑρπτόν

ἑρπτόν [Pape-1880]

ἑρπτόν , = ερπετόν , Arist . nach Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπτόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ἔπ-ετος

ἔπ-ετος [Pape-1880]

ἔπ-ετος , E. M . 354, 53, oder nach Suid . ἐπέτος , in diesem Jahre, bei Babr . 89, 5 ἐπ' ἔτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
πέταμαι

πέταμαι [Pape-1880]

πέταμαι , = πέτομαι; Pind. N . 6, 50 P . 8, 94; κάπνος ὀρόφους πέταται , Eur. Ion 90; πέτασσαι , Anacr . 24, 6; u. in späterer Prosa, wie S. Emp. adv. geom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 604.
ἵπταμαι

ἵπταμαι [Pape-1880]

ἵπταμαι , = πέτομαι , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵπταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1262.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon