Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πόστος

πόστος [Pape-1880]

πόστος , der, die, das wievielte? πόστον δὴ ἔτος ἐστίν, ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον , Od . 24, 288; κατανόησον, πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν , Xen. Cyr . 4, 1, 16, d. i. mit einem wie kleinen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 688.
ὁπόστος

ὁπόστος [Pape-1880]

ὁπόστος , correl . zu πόστος , der wievielte, Plat. Rep . X, 617 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
δεσποστός

δεσποστός [Pape-1880]

δεσποστός , unumschränkt zu beherrschen, Arist. Polit . 3, 11. 7, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσποστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
ὁποστος-οῦν

ὁποστος-οῦν [Pape-1880]

ὁποστος-οῦν , der wievielte auch immer, quotuscunque, Dem . 18, 310.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποστος-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὀλιγοστός

ὀλιγοστός [Pape-1880]

ὀλιγοστός , der wenigste, kleinste Theil (s. ποστός); χρόνος , Soph. Ant . 621, der kleinste Zeittheil. – Dem πολλοστός entsprechend, einer aus Wenigen, in der wenigsten Gesellschaft, Plut. Anton . 51 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγοστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 322.
πομπο-στολέω

πομπο-στολέω [Pape-1880]

πομπο-στολέω , einen Aufzug, eine Procession führen; Strab . XIV; Luc. amor . 11 vrbdt πομποστολεῖν τὸ σκάφος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πομπο-στολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 679.
ἀπο-στολικός

ἀπο-στολικός [Pape-1880]

ἀπο-στολικός , zur Absendung gehörig; apostolisch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
ὑπο-στεναχίζω

ὑπο-στεναχίζω [Pape-1880]

ὑπο-στεναχίζω , darunter stöhnen, erseufzen, Il . 2, 781. S. auch ὑποστοναχίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στεναχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

ΔΥΏ , einhüllen , versenken, vgl. induere, Curtius Grundz. ... ... Aristot .; vom Monde und den Pleiaden Sappho ap. Hephaest . 65 u. Apostol . V, 98 c (Bergk P. L. G. ed . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
τανταλίζω

τανταλίζω [Pape-1880]

τανταλίζω , wie ταλαντίζω , = τανταλεύω ; Hesych . erkl. ἐτανταλίσϑη, ἐσείσϑη , u. intr. ἐταντάλιζεν, ἔτρεμεν . Sprichwörtlich τὰ ... ... Tantalus, Ar . bei Suid .; vgl. Zenob . 6, 7 Apostol . 18, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανταλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ἀπο-στέλλω

ἀπο-στέλλω [Pape-1880]

ἀπο-στέλλω , wegschicken, ἄτιμον τῆςδε ... ... 5, 32; εἰς τὰς Ἀϑήνας Thuc . 2, 12; Folgde; ἀποστόλους, ϑεωρίας , Dem . 18, 80. 91; τὴν γνώμην 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326-327.
ἀπό-στολος

ἀπό-στολος [Pape-1880]

ἀπό-στολος , abgesandt, weggeschickt, ... ... . 5, 38. – b) die Flotte, Lys . 19, 21; ἀπόστολον ἀφιέναι Dem . 3, 5. 18, 107 u. öfter; bes. die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-στολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
ὑπο-στορέννῡμι

ὑπο-στορέννῡμι [Pape-1880]

... -streuen; bes. vom Bett, polstern, δέμνια ὑποστορέσαι τινί , Od . 20, 139; u. übertr., λέκτρα ὑποστορέσαι τινί , einem Manne das Bett unterbreiten, = ihm zur ... ... (s. ὑποστρώννυμι ). – Med . ὑποστόρεσαί νυν πρῶτα τῆς ὀριγάνου , dem folgdn ὑπόϑου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στορέννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller

Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller [Pape-1880]

Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller. Die allgemein üblichen Abkürzungen ... ... Tyrtaeus. Tzetz. – Tzetzes. 12. (A.H. Antehomerica, P.H. Posthomerica, ed. Bekker). VLL. – Vetera Lexica, d.i. Suidas, ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XV15-XVIII18.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Catharina von Georgien

Catharina von Georgien

Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon