Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (40 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥάσσατε [2]

ῥάσσατε [2] [Pape-1880]

ῥάσσατε , s. ῥαίνω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάσσατε [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
ῥάσσατε

ῥάσσατε [Pape-1880]

ῥάσσατε , s. ῥαίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάσσατε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
παρασάγγης

παρασάγγης [Pape-1880]

παρασάγγης , ὁ , die Parasange, persisches Wort (Farsang), bei Her . 2, 6. 5, 53. 6, 42 von 30 Stadien, das Stadion zu 125 Schritt, also 3750 Schritt oder 3 / 4 einer deutschen Meile; bei Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρασάγγης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
ἀμφράσσαιτο

ἀμφράσσαιτο [Pape-1880]

ἀμφράσσαιτο , Od . 19, 391, s. ἀναφράζομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφράσσαιτο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 146.
κεράννῡμι

κεράννῡμι [Pape-1880]

... κερῶ, κερᾷς , aor . ἐκέρασα , ep. κεράσσω u. ἐκέρασσα , perf . κέκρᾱκα u. κέκρᾱμαι , aor. med . ἐκερασάμην , ep. κεράσσατο , von einer syncopirten Form im Conj. κέρωνται , Il ... ... εὐχόμενοι κεραννύωμεν Plat. Phil . 61 b; κρᾶμα κερασάμενος Tim. Locr . 95 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1420-1421.
φράζω

φράζω [Pape-1880]

... b ; ἀλλ' ἐγὼ πειράσομαι φράσαι ὅ γέ μοι φαίνεται εἶναι ἡ ῥητορική Gorg . 463 e; ... ... . φράζομαι, φραζέσκετο H. h. Apoll . 19. 485, ἐφρασάμην, ἐφράσϑην, πέφρασμαι; εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ' ἐϑέλῃσϑα ... ... εἶναι ἄεϑλον 11, 624; bemerken , wahrnehmen, τὸν δὲ φράσατο προςιόντα , Il . 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302-1303.
κίννα

κίννα [Pape-1880]

κίννα , ἡ , eine Grasart, in Cilicien wachsend, sonst ἄγρωστις , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίννα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1440.
ἔραμαι

ἔραμαι [Pape-1880]

ἔραμαι , depon., aor. ep . ἠρασάμην, ἠράσσατο , Prosa ἠράσϑην , bei Luc. dea Syria ήρησάμην , fut . ἐρασϑήσομαι ; lieben , begehren, gew. τινός, ὥς σεο νῠν ἔραμαι καί με γλυκὺς ἵμερος αἱρεῖ Ill ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔραμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
μοιράω

μοιράω [Pape-1880]

μοιράω , zertheilen, vertheilen, Hesych . erkl. μερίσαι ἢ διελεῖν ; im med ., ἐμοιράσαντο δ' ὀξυκάρδιοι κτήματα , Aesch. Spt . 889; χαίτας ἐμοιρήσαντο , sie zerrauften sich die Haare, Ap. Rh . 4, 1533; ἐπὶ φλογὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοιράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 198.
πρωράζω

πρωράζω [Pape-1880]

πρωράζω , ein πρωράτης sein (?); Hesych . erkl. πρωράσαντες durch κροτήσαντες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
συν-εράω [2]

συν-εράω [2] [Pape-1880]

συν-εράω , zusammengießen, -schütten, -bringen; συνερᾶσαι τοὺς λόγους ἅπαντας, τοὺς ὑπ' ἐμοῦ περὶ τούτων εἰρημένους , Isocr . 5, 138, Bekk., vulg . συνερανίσαιμι ; Arist. gen. anim . 3, 1 a. E. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εράω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
ἀπο-πέμπω

ἀπο-πέμπω [Pape-1880]

ἀπο-πέμπω , Hom. Od . 15 ... ... . 10, 73; ἐνδυκέως 10, 65; αἰδοίως 19, 243; πρόφρασσα ἀποπέμψω 5, 161; verstoßen, unfreundlich ausweisen, 10, 76; στυγερῶς μιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἐξ-αράομαι

ἐξ-αράομαι [Pape-1880]

ἐξ-αράομαι , ἐξαράσασϑαι od. ἐξάρασϑαι (ἐξαρᾶσϑαι ?) als v. l . für ἐξειργάσϑαι Aesch . 3, 116; VLL. erkl. durch Gebete einweihen. In ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
προ-πειράω

προ-πειράω [Pape-1880]

προ-πειράω , gew. als dep . προπειράομαι , mit den beiden aor . προπειράσασϑαι u. προπειραϑῆναι , Luc. Hermot . 53 u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 739.
προ-γηράσκω

προ-γηράσκω [Pape-1880]

προ-γηράσκω (s. γηράσκω) , vorher altern, Hippocr . u. Sp .; προγηράσαντος τοῦ περιμένοντος , Luc. Tim . 20; προγηράσαι τοῖς πόνοις , rhet. praec . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-γηράσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
περι-πίμπρημι

περι-πίμπρημι [Pape-1880]

περι-πίμπρημι (s. πίμπρημι ), rings verbrennen, anzünden, περιεπίμπρασαν , Thuc . 3, 98.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πίμπρημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
παρα-μαίνομαι

παρα-μαίνομαι [Pape-1880]

παρα-μαίνομαι , = simpl ., in VLL. Erkl. von παρασαβάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
ἀντ-εμ-πίπρημι

ἀντ-εμ-πίπρημι [Pape-1880]

ἀντ-εμ-πίπρημι (s. πίμπρημι ), dagegen in Brand stecken, ἀντενεπίμπρασαν τὰ ἱερά Her . 5, 102.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εμ-πίπρημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
γηράσκω

γηράσκω [Pape-1880]

... vgl. Philip . 6 (VI, 94) γηράσας πόδα λυσσητῆρα ); inf . γηρᾶναι Soph. O. C . 870; γηράντεσσι τοκεῦσιν Hes. O . 188; γηρᾶσαι Xen. Mem . 3, 12, 8; γηράσασαν Her . 7, 114; Sp ., vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γηράσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 490.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... πως βούλεται (= βούληται ); 13, 742 ἐπιφρασσαίμεϑα βουλήν, ἤ κεν ἐνὶ νήεσσι πολυκλήισι πέσωμεν, αἴ κ' ἐϑέλῃσι ϑεὸς ... ... ἔδρασ' ἄν, εὖ τοῦτ' ἴσϑ' ἄν , rhetorische Wiederholung des zu ἔδρασα gehörenden ἄν , s. B; Xen. An . ... ... ῥίπτειν. καὶ πολλοὶ τοῠτο τῶν ἠμελημένων ἀνϑρώπων καὶ ἔδρασαν ἐς φρέατα, τῇ δίψῃ ἀπαύστῳ ξυνεχόμενοι ; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hume, David

Dialoge über die natürliche Religion

Dialoge über die natürliche Religion

Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon