Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (194 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χρίω

χρίω [Pape-1880]

... dah. – a) mit wohlriechender Salbe, mit Salböl bestreichen u. einreiben, salben , welches von den ältesten Zeiten an gleich nach dem Bade zu geschehen ... ... ., ἀμβροσίῳ, οἵῳ Κυϑέρεια χρίεται 18, 194, sich salben, wie χρισάμενοι 6, 96; Hes. O . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
μυρίζω

μυρίζω [Pape-1880]

μυρίζω , salben, besalben; βούλει μυρίσω σε , Ar. Lys . 938; μυρίσαι μύροις , ... ... Sp .; οἷς ἡ Ἀραβία γῆ μυρίζεται , wovon Arabien duftet, wie von wohlriechenden Salben, Heliod . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 219.
σπαθίζω

σπαθίζω [Pape-1880]

σπαθίζω , mit der Spatel umrühren od. aufstreichen; med . sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 915-916.
μύρωσις

μύρωσις [Pape-1880]

μύρωσις , ἡ , das Bestreichen mit wohlriechenden Salben, das Einsalben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
τέφριον

τέφριον [Pape-1880]

τέφριον , τό , eine aschgraue Salbe, bes. Augensalbe, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέφριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1102.
μυρ-εψός

μυρ-εψός [Pape-1880]

μυρ-εψός , wohlriechende Salben kochend, Salbenkoch; Gritias bei Poll . 7, 177; Plut. Pericl . 1 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρ-εψός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
ὑπ-αλείφω

ὑπ-αλείφω [Pape-1880]

... von unten her oder von unten herauf mit Salbe bestreichen, übh. einschmieren, einsalben; ὑπαλειφϑὲν ἔλαιον , Arist. probl . 38, 3; τὼ ὀφϑαλμώ , Ar. Ach . 1069. – Med . sich salben; Ar. Pax 863; ... ... . 185 c; bes. εἰς ἱμάτιον ὑπαλείφεσϑαι , sich salben, indem man die Kleider anbehält; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αλείφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ἀ-λείπτης

ἀ-λείπτης [Pape-1880]

ἀ-λείπτης , ὁ , der Salber, bes. in den Ringschulen der Ringmeister, welcher die Ringenden salben läßt u. die Uebungen leitet, Arist. Eth . 2, 6, 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λείπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 91.
μυρο-θήκη

μυρο-θήκη [Pape-1880]

μυρο-θήκη , ἡ , Salbenbehälter, Salbenbüchse, E. M . 55, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρο-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
σφακ-ώδης

σφακ-ώδης [Pape-1880]

σφακ-ώδης , ες , salbeiartig, reich an Salbei, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφακ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1048.
χριστήριον

χριστήριον [Pape-1880]

χριστήριον , τό , Salbe, Salbenfläschlein, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χριστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
μυρ-αλοιφέω

μυρ-αλοιφέω [Pape-1880]

μυρ-αλοιφέω , mit Oel oder wohlriechender Salbe bestreichen, salben, Poll . 6, 105; Clem. Al . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρ-αλοιφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
σμηγματο-πώλης

σμηγματο-πώλης [Pape-1880]

σμηγματο-πώλης , ὁ , der Salben, Seifen u. ähnliche Dinge Verkaufende, der Salbenhändler (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμηγματο-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
μύρον

μύρον [Pape-1880]

... . Lys . 946, μύρου ὄζειν , nach Salbe duften, Eccl . 524, der auch den Ort, wo wohlriechende Salben verkauft wurden, so nennt, τἀν τῷ μύρῳ , auf dem Salbenmarkt, Equ . 1372. Oft bei anderen Cunic.; Ath . II ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
χρῖμα

χρῖμα [Pape-1880]

χρῖμα , τό , = χρῖσμα , eingeriebene Salbe, Sp ., bes. D. – [Die Länge des ι bestätigt Callim. lav. Pall . 14, Xenophan . u. Achaeus bei Ath . XII, 526 b XV, 689 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῖμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
μυρόω

μυρόω [Pape-1880]

μυρόω , salben, wie μυρίζω; μεμύρωμαι τὴν κεφαλὴν μυρώμασιν , Ar. Eccl . 1117; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
μάγμα

μάγμα [Pape-1880]

μάγμα , τό , jede geknetete Masse, bes. bei den Aerzten eine dicke Salbe, im Ggstz der flüssigen, vgl. κροκόμαγμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 79.
μυρίς

μυρίς [Pape-1880]

μυρίς , ίδος, ἡ , Salbenbüchse, Poll . 7, 177, = μυρηρὰ λήκυϑος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ῥοδίς

ῥοδίς [Pape-1880]

ῥοδίς , ίδος, ἡ , eine Salbe, ein Streupulver von Rosen, Diosc.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
λιπόω

λιπόω [Pape-1880]

λιπόω , fett machen, salben, Nic. Ther . 81.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 52.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon