Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (262 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μηρίον

μηρίον [Pape-1880]

... auch μῆρα , die aus den Schenkeln, μηροί , der Opferthiere geschnittenen Schenkelknochen, welche beim Opfer mit Fett ... ... da den Göttern gewiß das beste aus dem Innern der Schenkel herausgeschnittene Fleisch geopfert sei; die einzige, bestimmt ... ... bei Hes. O . 336, entweder fettglänzende Schenkelknochen, od. herrliches, stattliches Schenkelfleisch; auf Opfer geht es auch bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
γύναιος

γύναιος [Pape-1880]

γύναιος , = γυναικεῖος , weiblich; Hom . zweimal, γυναίων εἵνεκα δώρων Versende Odyss . 11, 521. 15, 247, Weibergeschenke, ob Geschenke an ein Weib, oder von einem Weibe, oder in Bezug auf ein Weib ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γύναιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511.
ἀ-σκελής

ἀ-σκελής [Pape-1880]

ἀ-σκελής , ές (σκέλος) , 1) ohne Schenkel, καὶ ἄπους Plat. Tim . 34 a. – 2) mit gleichen Schenkeln, von der Waage, gleichwiegend, Nic. Th . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σκελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 371.
δωρο-φορέω

δωρο-φορέω [Pape-1880]

... δωρο-φορέω , Geschenke darbringen, τινί , Plat. Phaedr . 266 c; τινί τι ... ... 675; τί , Pol . 2, 19; auch τινά , Einen beschenken, Ael . V. H . 1, 32. Häufig bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φάγος

δωρο-φάγος [Pape-1880]

δωρο-φάγος , Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O . 219. 226; Pol . 6, 9, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
μηρο-καυτέω

μηρο-καυτέω [Pape-1880]

μηρο-καυτέω , Schenkel od. Schenkelknochen (s. μηρίᾱ ) als Opfer verbrennen, B. A . 51, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρο-καυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
μεγαλο-δωρία

μεγαλο-δωρία [Pape-1880]

μεγαλο-δωρία , ἡ , das große Geschenke Machen, Freigebigkeit mit großen Geschenken, Luc. Saturn . 4, Hdn . 2, 6, 10 u. öfter, u. a. Sp . – Tzetz. prol. Schol. Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-δωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
καπηλο-δύτης

καπηλο-δύτης [Pape-1880]

καπηλο-δύτης , ὁ , Schenkenkriecher, der sich immer in den Weinschenken umhertreibt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

ΔΥΏ , einhüllen , versenken, vgl. induere, Curtius Grundz. d. Griech. Etym . 2, 205, fut . δύσω , aor . ἔδῡσα , perf . δέδῡκα , perf. pass . δέδῠμαι , aor. pass . ἐδΰϑην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
ῥέπω

ῥέπω [Pape-1880]

ῥέπω , sich langsam od. allmälig neigen, sich herabsenken, wie die Wagschaale, ἐτίταινε τάλαντα, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών, ῥέπε δ' αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν , Il . 8, 72, wie 22, 212; vgl. Ar. Ran . 1389; Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 838.
μηρός

μηρός [Pape-1880]

... , 423 Odyss . 12, 360, sie schnitten beim Opfer die Schenkel aus; vgl. μηρίον u. Soph. Ant . 998, vom Opfer, καταῤῥυεῖς μηροὶ καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς . – Schenkel sind μηροί bei Aesch. frg . 121. 128; so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
δωρέω

δωρέω [Pape-1880]

δωρέω , schenken . Abgesehn vom adject. verb . ... ... ; Ἑρμᾶν λιταῖς ἐδώρησαν , beschenken, Pind. Ol . 6, 73; pass ., ἐδωρήϑη οἱ ... ... ὁ ϑεός Plat. Tim . 46 e; – τινά τινι , beschenken womit, Her . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695.
κνήμη

κνήμη [Pape-1880]

... κνήμη , ἡ , 1) der Unterschenkel , der Theil des Beins zwischen Knie u. Knöchel, Schienbein u. ... ... πόδες τε 17, 386, μηροί τε κνῆμαί τε , Ober- u. Unterschenkel, Od . 8, 135, die auch Plat. Tim . 74 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνήμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1460.
ὀσφύς

ὀσφύς [Pape-1880]

ὀσφύς , ύος, ἡ , od. ὀσφῠς , Arcad . ... ... , die Hüfte; μακρὰν ὀσφὺν πυρώσας , Aesch. Prom . 495, vom Schenkelknochen der Opfer, wie Ar. Pax 1018; Vesp . 225 heißt es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀσφύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 401.
καρόω

καρόω [Pape-1880]

καρόω , in schweren, tiefen Schlaf versenken, betäuben; καροῦσϑαι ὑπὸ βροντῆς Arist. H. A . 8, 20; ϑανάτῳ κεκαρωμένος Theocr . 24, 58; τραύμασιν D. Hal . 3, 19; vom Weine Ath . I, 33 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
φυτάς

φυτάς [Pape-1880]

φυτάς , άδος, ἡ , die Pflanze, das Pflanzreis, der Senker, bes. des Oelbaums, Plut. def. or . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυτάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1319.
ἐγ-χέω

ἐγ-χέω [Pape-1880]

ἐγ-χέω (s. χέω ), eingießen , einschenken, οἶνον , Od . 3, 40. 20, 260; Mein einfüllen, Od . 6, 77; μέϑυ , 9, 10; oft Att. auch πιεῖν , Xen. Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
ὑφ-ίζω

ὑφ-ίζω [Pape-1880]

ὑφ-ίζω (s. ἵζω ), auch im med . ὑφίζομαι , sich niedersetzen, übh. einsinken, sich senken, einfallen, Opp. Hal . 4, 246.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
σκέλος

σκέλος [Pape-1880]

σκέλος , τό , der Schenkel ; πρυμνὸν σκέλος, ἔνϑα πάχιστος μυὼν ἀνϑρώπου πέλεται , Il . 16, 314; τρέχω δὲ χερσίν, οὐ ποδωκίᾳ σκελῶν , Aesch. Eum . 37; οὐρανῷ σκέλη προφαί νων , Soph. El ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891-892.
ξενίζω

ξενίζω [Pape-1880]

ξενίζω , ion. u. ep. ξεινίζω , 1) einen Fremden od. Gastfreund gastlich aufnehmen u. bewirthen , auch ihm Gastgeschenke geben; τοὺς δ' ἐγὼ ἐξείνισσα καὶ ἐν μεγάροισι φίλησα , IL. 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 276.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Alceste. Ein Singspiel in fünf Aufzügen

Alceste. Ein Singspiel in fünf Aufzügen

Libretto zu der Oper von Anton Schweitzer, die 1773 in Weimar uraufgeführt wurde.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon