Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (54 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στιβίζω

στιβίζω [Pape-1880]

στιβίζω , mit schwarzer Schminke, στίβι , bestreichen, u. med . sich mit Schminke bestreichen, sich schminken, bes. die Augenlider u. Augenbrauen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 943.
ἔν-τριψις

ἔν-τριψις [Pape-1880]

ἔν-τριψις , ἡ , das Einreiben, bes. χρώματος , das Schminken, Xen. Cyr . 1, 3, 2 u. Sp ., wie Heliod . 6, 11; die Schminke selbst, Ael. V. H . 12, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τριψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 858.
φῦκος

φῦκος [Pape-1880]

φῦκος , τό , Meertang, Seegras , zuerst Il . ... ... u. Theophr.; Diosc.; Antiphil . 1 (IX, 415). – Auch die Schminke , die aus einer purpurrothen Art des Meertanges bereitet wurde, mit der die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῦκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1313.
φῡκόω

φῡκόω [Pape-1880]

φῡκόω , 1) schminken, rothfärben, αἱ γυναῖκες φυκούμεναι Plut. Symp . 6, 7,2. – 2) mit Meergras ausstopfen, διφϑέραι πεφυκωμέναι D. Sic . 17, 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1313.
χραίνω

χραίνω [Pape-1880]

χραίνω , die Oberfläche eines Körpers leicht berühren, bestreichen, bespritzen, ... ... färben, χραίνειν ἢ ἀποχραίνειν Plat. Legg . VI, 769 a ; schminken, salben, μέλιτι χραινόμενος Antiphil . 30 (VII, 622); πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368.
ψίμυθος

ψίμυθος [Pape-1880]

ψίμυθος , ὁ , Bleiweiß , dessen die Alten sich bes. als Schminke bedienten; die Form ψίμιϑος ist unattisch, ψύμυϑος od. ψύμιϑος ganz spät, u. ψίμμιϑος oder ψίμμυϑος von sp. D . zur Verlängerung der ersten Sylbe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίμυθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
ἄγχουσα

ἄγχουσα [Pape-1880]

ἄγχουσα (att. ἔγχουσα), ἡ , Pflanze, aus deren Wurzel die Frauen rothe Schminke machten, Ar. Lys . 48 ( Schol . ἧς ἡ ῥίζα ἐρυϑρά, ᾑ ἐρυϑραίνουσι τὰ πρόςωπα αἱ γυναῖκες ), Theophr . u. Nic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγχουσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27.
κηρωτός

κηρωτός [Pape-1880]

κηρωτός , mit Wachs überzogen; τὸ κηρωτόν , auch ἡ κηρωτή ... ... pomadenartige Wachssalbe, Ar. Ach. 1176 u. Sp . – Auch eine Schminke, Ar. frg . 309, vgl. Poli . 10, 150. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
ἄνθισμα

ἄνθισμα [Pape-1880]

ἄνθισμα , τό , Farbenschmuck, Schminke, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνθισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 232.
ἐν-τρίβω

ἐν-τρίβω [Pape-1880]

... ;ω , einreiben, von Salben u. Schminken, οἳ ὑποχρίουσί τε καὶ ἐντρίβουσιν αὐτούς Xen. Cyr . 8, ... ... conscr. hist . 8; im med ., ἐντρίβεσϑαι τὸ πρόςωπον , sich schminken, Ath . XII, 523 a. Uebertr., κονδύλους ἐντρί. βειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 858.
ὑπο-χρίω

ὑπο-χρίω [Pape-1880]

ὑπο-χρίω (s. χρίω ), darunter od. daran streichen, anstreichen, bes. die Theile des Gesichts unter den Augen schminken, τινί , Xen. Cyr . 8, 8,20, u. im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χρίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ληκυθίζω

ληκυθίζω [Pape-1880]

ληκυθίζω , mit Salben, Schminken bestreichen, die man in der λήκυϑος aufbewahrt; gew. übertr. von den Rednern u. Dichtern, Rednerprunk aufwenden, ϑέσεις ληκυϑίζειν , Gemeinplätze rednerisch ausmalen, herausschmücken, Strab . XIII, 609, mit starker Stimme schreien, hervorgurgeln, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληκυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
κομμωτής

κομμωτής [Pape-1880]

κομμωτής , ὁ , der Schmückende, Putzende, Schminkende; τῆς τραγῳδίας Plut. de glor. Ath . 6; τῆς δεσποίνης Luc. merc. cond . 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομμωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
ψιμῡθιόω

ψιμῡθιόω [Pape-1880]

ψιμῡθιόω , mit Bleiweiß anstreichen, schminken; perf. pass. Lys. 1, 14; Ctesias bei Ath . XII, 528 f; vgl. Plut. Alc . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιμῡθιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
κόμμωσις

κόμμωσις [Pape-1880]

κόμμωσις , ἡ , das Putzen, Schmücken, Schminken; τῶν ἑταιρῶν Ath . XIII, 568 a; auch a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόμμωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
στιμμίζω

στιμμίζω [Pape-1880]

στιμμίζω , die Augenbrauen oder Augenlider mit στίμμι schwarz färben; und eben so im med ., sich die Augenbrauen schminken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στιμμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 944.
ψιμυθίζω

ψιμυθίζω [Pape-1880]

ψιμυθίζω , = ψιμυϑόω, ψιμυϑιόω , mit Bleiweiß schminken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιμυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
χρῑσιάζω

χρῑσιάζω [Pape-1880]

χρῑσιάζω , mit Salbe, Schminke bestreichen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῑσιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
ἐπι-τρίβω

ἐπι-τρίβω [Pape-1880]

ἐπι-τρίβω , darauf reiben, einreiben; – med . sich schminken, B. A. p. 40, 28, – abreiben, bereiben, περὶ ἐμοῠ – ἐπιτριβομένου τὸν ὦμον , dem die Schultern abgerieben sind, Ar. Ran ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 996.
ἔν-τριμμα

ἔν-τριμμα [Pape-1880]

ἔν-τριμμα , τό , das Eingeriebene, bes. Schminke, Plut. Crass . 24; Poll . 5, 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τριμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 858.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon