Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φορός

φορός [Pape-1880]

φορός , όν , tragend, bringend, bes. – 1) weiter bringend, fördernd, dah. vom ... ... 1, 60, 6; aber auch heftig, ungestüm, stürmisch. – 2) eintragend, fruchtbar, vom Weibe, trächtig, schwanger; übh. einträglich, nützlich, πρός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
φως-φόρος

φως-φόρος [Pape-1880]

φως-φόρος , Licht tragend od. bringend, fackeltragend; ϑεά Eur. I. T . 21; Ἑκάτη Mel . 575, wie Ar. Th . 858; Artemis Lys . 443. – Als subst . ὁ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φως-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1323.
κορυνη-φόρος

κορυνη-φόρος [Pape-1880]

κορυνη-φόρος , Keulen, Kolben tragend; οἱ κορυνηφόροι hießen die Keulen tragenden Trabanten des Peisistratus, Her . 1, 59, Plut. Sol . 30, Solon bei D. L. 1, 66. – Beiname des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυνη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1488.
ὄχος

ὄχος [Pape-1880]

ὄχος , τό (ἔχω) , eigtl. das Tragende, gew. der Wagen , Hom ., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur . nimmt, immer den plur . für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 431.
μῆον

μῆον [Pape-1880]

μῆον , τό , ein doldentragendes Kraut, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῆον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 175.
ὀχός

ὀχός [Pape-1880]

ὀχός , haltend, tragend, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 431.
κομάω

κομάω [Pape-1880]

κομάω , ion. κομέω , 1) das Haar, κόμη , ... ... lassen, langes, starkes Haar haben; Ἄβαντες ὄπιϑεν κομόωντες , am Hinterkopfe langes Haar tragend, Il . 2, 542; – auch von Pferden, ἐϑείρῃσιν κομόωντε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476-1477.
ποκάς

ποκάς [Pape-1880]

ποκάς , ἡ , 1) wollig, Wolle tragend (?). – 2) Wolle, Haar, im plur., Ar. Thesm . 567, Hesych . erkl. τρίχες, ἀπὸ τοῠ πέκεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
δίφρος

δίφρος [Pape-1880]

δίφρος , ὁ (wohl entst. aus διφόρος , Zwei tragend), der Wagensitz , auf welchem der Wagenlenker, ἡνίοχος , u. der Kämpfer, παραβάτης , saßen od. standen, ἑσταότ' ἐν δίφρῳ Hes. Sc . 61; ἂν δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίφρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 645.
οὔϊπον

οὔϊπον [Pape-1880]

οὔϊπον u. οὔϊτον , τό , eine ägyptische unter der Erde Frucht tragende Pflanze, vielleicht arum colocasia , dessen lange, zwiebelartige Wurzel eßbar ist, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὔϊπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 411.
νωτεύς

νωτεύς [Pape-1880]

νωτεύς , ὁ , der auf dem Rücken Tragende, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
δι-ωχής

δι-ωχής [Pape-1880]

δι-ωχής , ές , zwei tragend, fahrend; δίφρος Phereer. Poll . 10, 47, v. l . διοχής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ωχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 650.
κομήτης

κομήτης [Pape-1880]

κομήτης , ὁ , der Behaarte, langes Haar Tragende; Ar. Nubb . 348 Lys . 661; κομήτης τούτου καὶ ὁ νεκρός Plat. Gorg . 524 c. – Uebertr., ἰὸς κομήτης , der befiederte Pfeil, Soph. Trach . 564; λειμών ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477.
ἀέθλιος

ἀέθλιος [Pape-1880]

ἀέθλιος , ἵππος , ein den Kampfpreis davon tragendes Pferd, Callim. Del . 113; Archi . 24 (IX, 19); ἀεϑλίη Theogn . 257; μῆλον ἀέϑλιον , vom Apfel der Eris, Ep. ad . 326 (IX, 637).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀέθλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
λάθυρος

λάθυρος [Pape-1880]

λάθυρος , ὁ , eine schotentragende Pflanze, Theophr . u. A., Essen für arme Leute, Ath . II, 55 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάθυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 6.
φιλυρέα

φιλυρέα [Pape-1880]

φιλυρέα , ἡ , ein beerentragender Baum, eine Art Ligustrum, Diosc ., auch φιλλυρέα geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλυρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
χαλβάνη

χαλβάνη [Pape-1880]

χαλβάνη , ἡ , galbanum , der harzige Saft einer doldentragenden Pflanze in Syrien, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλβάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
μῑμῳδός

μῑμῳδός [Pape-1880]

μῑμῳδός , Mimen singend, vortragend, Plut. Sull . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῑμῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 188.
εὐ-άνιος

εὐ-άνιος [Pape-1880]

εὐ-άνιος , leicht Schmerz ( ἀνία ) ertragend, geduldig, Hesych . ἐπὶ μηδενὶ ἀνιώμενος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
παρ-υφής

παρ-υφής [Pape-1880]

παρ-υφής , ές , ein Kleid mit einer παρυφή tragend, praetextatus, Ar. frg . 309 bei Poll . 7, 95; aber 7, 76 steht bei Bekker παρυφίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-υφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 529.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon