Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (93 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οὕτερος

οὕτερος [Pape-1880]

οὕτερος , ion. = ὁ ἕτερος , Her. 1, 34. 134, neutr . τοὔτερον , 1, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὕτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421.
δεύτερος

δεύτερος [Pape-1880]

δεύτερος , der Zweite ; comparativ . zum superlstiv . ... ... »zum zweiten Male«; bei Homer öfters in den Formen δεύτερος und δεύτερον ; andere Formen nur im 23. Buche der Ilias: ... ... . 7, 248 δεύτερος αὖτε , Iliad . 3, 191 δεύτερον αὖτε – τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεύτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερόω

δευτερόω [Pape-1880]

δευτερόω , etwas zum zweitenmale thun, wiederholen, LXX.; auch δ. ἀγρόν , den Acker zum zweitenmale pflügen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554.
τοὔτερον

τοὔτερον [Pape-1880]

τοὔτερον , zsgzgn aus τὸ ἕτερον , Her .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοὔτερον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
ἀσσύτεροι

ἀσσύτεροι [Pape-1880]

ἀσσύτεροι , = ἐπασσύτεροι , Opp. Cyn . 4, 121. 202.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσσύτεροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 374.
βαρδύτερος

βαρδύτερος [Pape-1880]

βαρδύτερος , compar . zu βραδύς , Theocr . 29, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρδύτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
δευτερο ῦχος

δευτερο ῦχος [Pape-1880]

δευτερο ῦχος , den zweiten Platz einnehmend, Lycophr . 203.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο ῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554.
βασιλεύτερος

βασιλεύτερος [Pape-1880]

βασιλεύτερος ,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασιλεύτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 437.
δευτερο υργός

δευτερο υργός [Pape-1880]

δευτερο υργός , 1) den zweiten Platz einnehmend, κινήσεις σωμάτων Plat. Legg. X , 897 a; dah. = untergeordnet, τέχνη, = βαναυσική , Poll . 7, 6. – 2) der Kleider wieder aufkratzt u. reinigt, Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553-554.
δευτερο-τόκος

δευτερο-τόκος [Pape-1880]

δευτερο-τόκος , zum zweiten Male gebärend, Arist. H. A . 5, 14; δευτερότοκος , zum zweiten Male geboren, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-λόγος

δευτερο-λόγος [Pape-1880]

δευτερο-λόγος , ὁ , der zweite Schauspieler, zweite Redner, Tsles bei Stob. flor . 5, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-γενής

δευτερο-γενής [Pape-1880]

δευτερο-γενής , ές , zum zweiten, später entstehend, Antig. Caryst . 118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-λογία

δευτερο-λογία [Pape-1880]

δευτερο-λογία , ἡ , die Rede des zweiten Sprechers, Liban. Argum. Dem. Lept .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερό-φωνος

δευτερό-φωνος [Pape-1880]

δευτερό-φωνος , ἠχώ , zum zweiten, nachtönend, Nonn. D . 2, 119.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 554.
δευτερο υργής

δευτερο υργής [Pape-1880]

δευτερο υργής , χλαῖνα , wieder aufgekratzt, Poll . 7, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο υργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-ταγής

δευτερο-ταγής [Pape-1880]

δευτερο-ταγής , ές , an die zweire Stelle gestellt, Nicom. Arithm. 1, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-ταγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-βόλος

δευτερο-βόλος [Pape-1880]

δευτερο-βόλος , der die Zähne zum zweitenmale wechselt, Poll . 1, 182.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-λογέω

δευτερο-λογέω [Pape-1880]

δευτερο-λογέω , der zweite Sprecher sein, die zweite Rolle spielen; bei LXX. = wiederholen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-γαμέω

δευτερο-γαμέω [Pape-1880]

δευτερο-γαμέω , zum zweitenmale heirathen, Poll . 4, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-γαμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
δευτερο-γαμία

δευτερο-γαμία [Pape-1880]

δευτερο-γαμία , ἡ , die zweite Heirath, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon