Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (52 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τραυματίας

τραυματίας [Pape-1880]

τραυματίας , ὁ , verwundet, der Verwundete; Pind. frg . 244; Thuc . 7, 75. 8, 27; Pol . 3, 66, 9 u. a. Sp ., wie Luc. Nigr . 37 u. öfter; s. τρωματίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραυματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
τρωτός

τρωτός [Pape-1880]

τρωτός , adj. verb . zu τιτρώσκω , verwundet, verwundbar, Il . 21, 568 u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1158.
ἄ-ουτος

ἄ-ουτος [Pape-1880]

ἄ-ουτος ( οὐτάω ), unverwundet durch Hieb od. Stoß, Iliad . 18, 536, vgl. Lehrs Aristarch . 61 sqq .; der homer. Vers wiederholt Hesiod. Sc . 157.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
ἑλκαίνω

ἑλκαίνω [Pape-1880]

ἑλκαίνω , an einer Wunde leiden, verwundet sein, Aesch. Ch . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
ἄ-τρωτος

ἄ-τρωτος [Pape-1880]

ἄ-τρωτος , unverwundet, unverwundbar, καρδία Pind. N . 11, 10; παῖδες ϑεῶν I . 3, 18; οὖϑαρ Aesch. Ch . 525; vgl. Soph. O. C . 910; sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἀπό-μαχος

ἀπό-μαχος [Pape-1880]

ἀπό-μαχος ( μάχη ), nicht am Kampf theilnehmend, zum Kampf untauglich, von Verwundeten u. anders Beschäftigten, Xen. An . 3, 4, 32. 4, 1, 13; Arr. An . 3, 9, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-μαχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
ἀν-ούτατος

ἀν-ούτατος [Pape-1880]

... ;τατος , nicht verwundet durch Hieb oder Stoß, s. οὐτάω ; Hom. Iliad . ... ... weder durch einen Wurf (s. βάλλω ), noch durch Hieb oder Stoß verwundet, vgl. Schol. Aristonic.; Aeschyl. Lycurg. ap. Hesych. s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ούτατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
νε-ούτατος

νε-ούτατος [Pape-1880]

νε-ούτατος , neuerdings, frisch verwundet; Il . 15, 539. 18, 536; Hes. Sc . 157. 253.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ούτατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
κατα-βελής

κατα-βελής [Pape-1880]

κατα-βελής , ές , voll von Pfeilen, d. i. verwundet, D. Hal . 2, 42. 5, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
νεό-τρωτος

νεό-τρωτος [Pape-1880]

νεό-τρωτος , frisch, eben erst verwundet, Ath . II, 41 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
τρωματίτης

τρωματίτης [Pape-1880]

τρωματίτης , ὁ , ion. statt τραυματίας , der Verwundete, Her . 3, 79.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρωματίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1158.
ποθό-βλητος

ποθό-βλητος [Pape-1880]

ποθό-βλητος , von Verlangen, Sehnsucht, Liebe getroffen, verwundet; ἔργα , Paul. Sil . 41. 63 (VI, 71. IX, 620), u. a. sp. D ., wie Nonn. D . 8, 254. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποθό-βλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645.
πολύ-τρωτος

πολύ-τρωτος [Pape-1880]

πολύ-τρωτος , viel verwundet, im Ggstz von ἄτρωτος , Polem . 2, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
μυό-τρωτοςι

μυό-τρωτοςι [Pape-1880]

μυό-τρωτοςι an den Muskeln verwundet, verletzt, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυό-τρωτοςι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
παιδό-τρωτος

παιδό-τρωτος [Pape-1880]

παιδό-τρωτος , von den Kindern verwundet, παιδότρωτα πάϑεα προςμένει τοκεῦσι , Aesch. Eum . 473, blutig Leid von Kindeshänden bereitet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιδό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 442.
ἐρωτό-βλητος

ἐρωτό-βλητος [Pape-1880]

ἐρωτό-βλητος , vom Eros, von der Liebe getroffen, verwundet, Eumath. Ism. amor. l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτό-βλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
νευρό-τρωτος

νευρό-τρωτος [Pape-1880]

νευρό-τρωτος , an den Sehnen, Flechsen verwundet, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευρό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
χαλκό-πληκτος

χαλκό-πληκτος [Pape-1880]

χαλκό-πληκτος , 1) mit Erz od. Kupfer geschlagen, getroffen, verwundet. – 2) = χαλκήλατος , aus Erz od. Kupfer geschmiedet, χαλκόπλακτος γένυς Soph. El . 475, wo Herm. minder gut die akt. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-πληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
σιδηρό-τρωτος

σιδηρό-τρωτος [Pape-1880]

σιδηρό-τρωτος , mit Eisen verwundet, Schol. Il . 13, 323.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
καρδιό-τρωτος

καρδιό-τρωτος [Pape-1880]

καρδιό-τρωτος , am Herzen verwundet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδιό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon