Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τεσσαρα-και-δεκαταῖος

τεσσαρα-και-δεκαταῖος [Pape-1880]

τεσσαρα-και-δεκαταῖος , vierzehntägig, am vierzehnten Tage (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-και-δεκαταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
Ξ, ξ, ξῖ

Ξ, ξ, ξῖ [Pape-1880]

Ξ, ξ, ξῖ , der vierzehnte Buchstabe des griechischen Alphabets. Als Zahlzeichen ξ' = 60, ,ξ 60000. Es ist ein Doppelconsonant, erst später (aus dem samischen Alphabet in das Attische herübergenommen) aus Zusammenziehung von γσ , κσ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ξ, ξ, ξῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
ὀστο-μαχία

ὀστο-μαχία [Pape-1880]

ὀστο-μαχία , ἡ , auch ὀστομάχιον, τό , ein Spiel mit vierzehn Beinplatten von verschiedener geometrischer Gestalt, aus denen man allerlei Figuren zusammensetzte, wie unser chinesisches Räthselspiel, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-μαχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἀλκυονίδες

ἀλκυονίδες [Pape-1880]

ἀλκυονίδες , αἱ , att. ἁλκ ., sc . ἡμέραι , die vierzehn Wintertage, während welcher der Eisvogel sein Nest baut, um welche Zeit das Meer ohne Stürme ist, Ar. Av . 1594, daher Symbol tiefer Ruhe; vgl. Arist. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλκυονίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100.
δεκα-τέσσαρες

δεκα-τέσσαρες [Pape-1880]

δεκα-τέσσαρες , α , vierzehn, Sp ., z. B. Matth . 1, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-τέσσαρες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
τεσσαρα-καί-δεκα

τεσσαρα-καί-δεκα [Pape-1880]

τεσσαρα-καί-δεκα , οἱ, αἱ, τά , vierzehn; ἐλευϑέρους , Xen. Mem . 2, 7, 2; Folgde; gen . auch τεσσαρωνκαίδεκα , doch gebräuchlicher ist τεσσαρεςκαίδεκα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-καί-δεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
τεσσαρες-καί-δεκα

τεσσαρες-καί-δεκα [Pape-1880]

τεσσαρες-καί-δεκα , οἱ, αἱ, τά , indecl., vierzehn; Her . 1, 86; Lob. Phryn . 409. Bei den Att. wird τέσσαρες auch flectirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-καί-δεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τετρα-και-δεκα-ετής

τετρα-και-δεκα-ετής [Pape-1880]

τετρα-και-δεκα-ετής , ές , vierzehnjährig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρα-και-δεκα-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1097.
τεσσαρα-και-δέκατος

τεσσαρα-και-δέκατος [Pape-1880]

τεσσαρα-και-δέκατος , vierzehnter, Lob. Phryn . 409.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-και-δέκατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
τεσσαρα-και-δεκ-έτης

τεσσαρα-και-δεκ-έτης [Pape-1880]

τεσσαρα-και-δεκ-έτης , ὁ , vierzehnjährig, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-και-δεκ-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
τεσσαρες-και-δέκατος

τεσσαρες-και-δέκατος [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δέκατος , der vierzehnte, kommt im neutr . nicht vor, dagegen ion. τεσσερες-και-δέκατον , Her . 1, 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δέκατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκα-έτης

τεσσαρες-και-δεκα-έτης [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκα-έτης , ὁ , vierzehnjährig, Plut. Aem. Paull . 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκα-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρα-και-δεκά-δωρος

τεσσαρα-και-δεκά-δωρος [Pape-1880]

τεσσαρα-και-δεκά-δωρος , vierzehn Querhände od. Handbreiten lang (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρα-και-δεκά-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
τεσσαρες-και-δεκατίτης

τεσσαρες-και-δεκατίτης [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκατίτης , ὁ , der den vierzehnten Tag feiert, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκατίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκαταῖος

τεσσαρες-και-δεκαταῖος [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκαταῖος , am vierzehnten Tage, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκαταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον

τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον [Pape-1880]

τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον μέτρον , ein Metrum aus vierzehn Sylben, Hephaest. p . 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεσσαρες-και-δεκα-σύλλαβον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
ἕδνον

ἕδνον [Pape-1880]

ἕδνον und ἔεδνον , τό , die Brautgabe ; Ableitung ... ... . 13, 543. 5, 158. 13, 382. Bei Homer erscheint das Wort vierzehnmal, stets im plural ., in folgenden Formen: ἔεδνα Odyss . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕδνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715-716.
διάκτορος

διάκτορος [Pape-1880]

διάκτορος , ὁ , öfters bei Homer. stets als Bezeichnung des ... ... die vorherrschende Verbindung bei Homer διάκτορος ἀργειφόντης ist; diese Verbindung erscheint bei Homer vierzehnmal ohne den Namen Hermes, einmal mit dem Namen Hermes, im Ganzen also fünfzehnmal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διάκτορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 585.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon