Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (37 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λαμπάς

λαμπάς [Pape-1880]

... 433; αἴϑουσι πᾶσαν νύκτα λαμπάδας πυρός Eur. Rhes . 95; λαμπάδος σέλας Soph. ... ... 4, 52. So auch γεγυμνησιάρχηκε λαμπάδι , Is .; u. λαμπάδι νενικηκώς , Andoc . 4, ... ... . i. der Tag, Eur. Med . 352; vom Blitz, λαμπάσι κεραυνίοις δαμασϑείς Suppl . 1011, öfter. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
λάμπ-ουρος

λάμπ-ουρος [Pape-1880]

λάμπ-ουρος , mit leuchtendem Schwanze, entweder mit brandrothem od. glänzend weißem Schwanze, vom Hunde, Theocr . 8, 65. Vgl. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάμπ-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
λαμπαδο ῦχος

λαμπαδο ῦχος [Pape-1880]

λαμπαδο ῦχος , eine Fackel haltend, tragend, ἁμέρα , vom Hochzeitstage, Eur . l. A . 1505; ἀγών , Fackelwettlauf, gehol. Ar. Ran . 131, wie δρόμος , Lycophr . 734.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμπαδο ῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
λαμπ-ουρίς

λαμπ-ουρίς [Pape-1880]

λαμπ-ουρίς , ίδος, ἡ , ... ... Johanniswürmchen, weil es mit seinem Hintertheile leuchtet, VLL. (s. λαμπυρίς ). – Beiname des Fuchses (s. das Folgde), und so vom Sisyphus und Odysseus, Lycophr . 344. 1393.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμπ-ουρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
λάμπω

λάμπω [Pape-1880]

... , 141, – 1) leuchten , glänzen (vgl. λαμπετάω ), vom Glanze der Waffen, oft mit dem Blitz verglichen, ... ... Augen, ὀφϑαλμὼ δ' ἄρα οἱ πυρὶ λάμπετον , 13, 474; vom Blitze, λάμπων πυρὶ κεραυνός Ar ... ... φέγγος. – 2) Uebertr. vom Ruhm, hervorglänzen, λάμπει κλέος Pind. Ol . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 13-14.
χωλότης

χωλότης [Pape-1880]

χωλότης , ητος, ἡ , der Zustand des Gelähmten, die Lähmung, das Hinken, Plut. Poplic . 16; vom Versmaaß Ath . 632 e .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
ἄρνειος

ἄρνειος [Pape-1880]

ἄρνειος , vom Lamm od. Schaf, κρέα Xen. An . 4, 5, 30; φόνος , gemordete Schafe, Soph. Ai . 302.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρνειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
ἀμνεῖος

ἀμνεῖος [Pape-1880]

ἀμνεῖος , vom Lamme, χλαῖνα Theocr . 24, 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμνεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
ὑπο-λαμβάνω

ὑπο-λαμβάνω [Pape-1880]

ὑπο-λαμβάνω (s. λαμβάνω ), darunter od. darein aufnehmen, auffangen, z. B. vom Delphin, der den Arion auf seinen Rücken aufnimmt, δελφῖνα λέγουσιν ὑπολαβόντα αὐτὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1223.
πυρί-δαπτος

πυρί-δαπτος [Pape-1880]

πυρί-δαπτος , vom Feuer verzehrt, λαμπάς , Aesch. Eum . 993.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρί-δαπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 822.
ἐλ-λυχνιωτός

ἐλ-λυχνιωτός [Pape-1880]

ἐλ-λυχνιωτός , vom Lampendocht, Medic . μοτός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλ-λυχνιωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802.
ἀπ-αιθυσσομένη

ἀπ-αιθυσσομένη [Pape-1880]

ἀπ-αιθυσσομένη , λαμπάς , eine Fackel, deren Flamme vom Winde auf die Seite geweht wird, D. Sic . 2, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αιθυσσομένη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
κάρφος

κάρφος [Pape-1880]

... vom Zimmt, Her . 3, 111; Ar . vbdt, vom Nest des Kuckuks sprechend, τὰ κάρφη καὶ τὰ φρύγανα , Av ... ... . V . 4. – Bei Pol . 6, 36, 3, λαμβάνει παρὰ τῶν φυλασσόντων τὸ κάρφος , ein hölzernes Täfelchen oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332.
ἀπο-λαμβάνω

ἀπο-λαμβάνω [Pape-1880]

... . 451; bes. was Einem gebührt, von λαμβάνω , so wie ἀποδίδωμι von δίδωμι unterschieden, das, zu dessen Leistung ein Anderer verpflichtet ist, erhalten; Ggstz λαμβάνω Dem . 7, 5; dem ἀποδίδωμι entsprechend ... ... ὅλην Rep . IV, 420 c; abschneiden, vom Winde, der die Schiffer faßt u. aufhält, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310.
κατα-λαμβάνω

κατα-λαμβάνω [Pape-1880]

... . 17, 85; aber Andoc . 1, 19 lies't Bekker λαμβανόμενος τῶν γονάτων für die vulg . καταλ . – Aehnl. ... ... Winter stand bevor, Hdn . 7, 2, 18, öfter. – Selten vom Glücke, wie τοῦτον κατέλαβε εὐτυχίη τις Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358-1359.
ἀπο-λαύω

ἀπο-λαύω [Pape-1880]

... λαύω ist nicht vorhanden; verwandt mit λαμβάνω ; fut . ἀπολαύσομαι , akt. Form nur Sp ., wie ... ... v. l .), 1) Antheil haben, Genuß von etwas haben (bes. vom Essen u. Trinken, τινός , com . oft), sowohl im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λαύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310-311.
φαρμάσσω

φαρμάσσω [Pape-1880]

... . einmal, Od . 9, 393, vom Metallarbeiter, der das Eisen durch ein künstliches Mittel, durch Eintauchen in kaltes ... ... übrtr., durch Lob u. Schmeicheleien bezaubern, einnehmen, vgl. Aesch . λαμπὰς ἀνίσχει φαρμασσομένη χρίσματος ἁγνοῦ μαλακαῖς ἀδόλοισι παρηγορίαις , Ag . 94. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
ἠπεδανός

ἠπεδανός [Pape-1880]

... hinfällig, gebrechlich ; so nennt sich der lahme Hephästus, im Ggstz zum Ares, der καλός τε καὶ ἄρτιπος heißt ... ... ἠπεδανὸς ϑεράπων , der nicht rasch von der Stelle kann; bei Hippocr . vom schwachen Fieber. Auch sp. D ., wie Opp. Cyn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠπεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
δια-δίδωμι

δια-δίδωμι [Pape-1880]

... (s. δίδωμι ), 1) von Hand zu Hand geben, überliefern, λαμπάδα ἀλλήλοις Plat. Rep . I, 328 a; ἀρχὴ διαδιδομένη ... ... . 3, 76, 13; Sp . – 3) von sich geben, vom Unterleibe, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 576.
ἀκρο-βατέω

ἀκρο-βατέω [Pape-1880]

... ; , 1) auf den Zehen gehen, vom Strauß, Diod. S . 2, 50; von den Gänsen, ... ... . iun . 1 (IX, 13) zu rechnen, wo der Blinde den Lahmen tragend ὀϑνείοις ὄμμασιν ἀτραπὸν ἀκροβάτει , obwohl Philip . 69 im ähnl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 82.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon