Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μουσό-μαντις

μουσό-μαντις [Pape-1880]

μουσό-μαντις , weissagend; Aesch. frg . 52; ὄρνις , ein durch Gesang weissagender Vogel, Ar. Av . 276, Schol . erkl. κομπώδης . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μουσό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 211.
πυρ-κόος

πυρ-κόος [Pape-1880]

πυρ-κόος , ὁ , der das Opferfeuer Betrachtende u. daraus Weissagende, bes. in Delphi; dah. heißen Plut. de Pyth. orac . 24 die Delpher selbst πυρκόοι , v. l . πυρικᾷοι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρ-κόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
μαντεῖος

μαντεῖος [Pape-1880]

μαντεῖος , ion. μαντήϊος , auch 2 Endgn, μαντεῖον ἕδραν Eur. Ion 130, – zum Orakel gehörig, prophetisch, weissagend; βωμός , Pind. Gl . 6, 5, μυχός , P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
θεσπι-ῳδός

θεσπι-ῳδός [Pape-1880]

θεσπι-ῳδός , ὁ , der von Gott begeistert, Göttliches singt, bes. weissagend; πολυεπεῖς τέχναι ϑεσπιῳδοί Aesch. Ag . 1105; ὄμφαλον γῆς ϑεσπιῳδόν Eur. Med . 668, Delphi; ἡ ϑεσπ. Θεονόη Hel . 145, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεσπι-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
χρησμ-ῳδός

χρησμ-ῳδός [Pape-1880]

χρησμ-ῳδός , Orakel singend, Orakel in Versen ... ... Gesang ertheilend; von der Sphinx gesagt Soph. O. R . 1199; übh. weissagend, prophezeihend; ὁ χρησμῳδός , der Wahrsager, Prophet; καὶ ϑεομάντεις Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρησμ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
θριο-φόρος

θριο-φόρος [Pape-1880]

θριο-φόρος , die ϑριαί tragend u. daraus weissagend, Lob. Aglaoph . II p. 814.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θριο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
οἰωνο-πόλος

οἰωνο-πόλος [Pape-1880]

οἰωνο-πόλος , ὁ , der sich mit weissagenden Vögeln, οἰωνοῖς beschäftigt, ihren Flug od. ihre Stimme beobachtet und daraus weissagt; Κάλχας , Il . 1, 60. 6, 76; Aesch. Suppl . 56; Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰωνο-πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 314.
κακό-μαντις

κακό-μαντις [Pape-1880]

κακό-μαντις , εως, ὁ , Unglücksprophet, Ap. Rh . 3, 935; adj ., Böses weissagend, Ἐρινύς Aesch. Spt . 704, ϑυμός Pers . 10. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1301.
μαντι-πόλος

μαντι-πόλος [Pape-1880]

μαντι-πόλος , sich mit dem Wahrsagen beschäftigend, weissagend; βάκχη , Eur. Hec . 120; sp. D ., χείρ , Nonn. D . 12, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντι-πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
θεσπι-έπεια

θεσπι-έπεια [Pape-1880]

θεσπι-έπεια , ἡ, πέτρα , der weissagende Fels von Delphi, Soph. O. R . 464.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεσπι-έπεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
Σιβυλλιστής

Σιβυλλιστής [Pape-1880]

Σιβυλλιστής , ὁ , der aus den sibyllinischen Büchern Weissagende, übh. Seher, Prophet, Plut. Mar . 42 u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Σιβυλλιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
χρησμο-λόγος

χρησμο-λόγος [Pape-1880]

χρησμο-λόγος , Orakel sprechend, weissagend, prophezeihend; ἀνήρ Her . 1, 62; Soph . bei Schol. Ar. Ran . 1065; Ar. Pax 1012 u. öfter; Thuc . 2, 8. 21; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρησμο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
ἡπατο-σκόπος

ἡπατο-σκόπος [Pape-1880]

ἡπατο-σκόπος , ὁ , die Leber (und übh. die Eingeweide) betrachtend und daraus weissagend, Artem . 2, 69.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡπατο-σκόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
παλαί-φοιβος

παλαί-φοιβος [Pape-1880]

παλαί-φοιβος , von Alters her weissagend, alte v. l . für παλαίφατος , bei Soph. Tr . 820. S. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαί-φοιβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 446.
προ-λεκτικός

προ-λεκτικός [Pape-1880]

προ-λεκτικός , ή, όν , vorhersagend, weissagend, Paul. Sil . 74, 67, πνεῠμα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-λεκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
χειρό-μαντις

χειρό-μαντις [Pape-1880]

χειρό-μαντις , ὁ, ἡ , aus der Hand und den Linien derselben weissagend, Poll . 2, 152.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1346.
προ-αγορευτής

προ-αγορευτής [Pape-1880]

προ-αγορευτής , ὁ , der Voraussagende, Weissagende, Hesych . Erkl. von πρηγορεών .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αγορευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 704.
θεσφατη-λόγος

θεσφατη-λόγος [Pape-1880]

θεσφατη-λόγος , = ϑεσπιῳδός , weissagend, Aesch. Ag . 1416.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεσφατη-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
λεκανό-μαντις

λεκανό-μαντις [Pape-1880]

λεκανό-μαντις , ὁ , der aus der Schüssel Weissagende, Strab . XVI, 762.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεκανό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
ὄσσα

ὄσσα [Pape-1880]

ὄσσα , ἡ (mit ὄψ verwandt), att. ὄττα ... ... übh. ein vorbedeutender Schall, Laut, ἀρτιεπ ὴς πατρία ὄσσα , von Apollo's weissagender Stimme, Pind. Ol . 6, 62; von der Stimme eines vorbedeutenden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

L'Arronge, Adolph

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Als leichte Unterhaltung verhohlene Gesellschaftskritik

78 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon