Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... des Gehens oder Kommens näher, ἦλϑε ϑέουσα , sie kam u. zwar laufend, wie unser "sie kam gelaufen", Il . 11, 715 u. ... ... πεφοβημένος , er floh, 10, 510; ἦλϑε φϑάμενος , er kam im Laufe zuvor, 23, 779; auffallender ist αἴ κέν τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Lehrs ganz richtig, wenn der αἰ. ϑήρ von keinen Wolken verdeckt werde, seien die Menschen bei Homer ὑπ' αἰϑέρι . » Quae hinc ... ... nicht erkannte kritische Princip Aristarchs und seine Bedeutsamkeit für unsere Homerkritik Sengebusch Recension von Lauers Gesch. der homer. Poesie Jahns Jahrbb. 1853 Bd. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

... indicat . bei den Att. = ich werde gehen , oft auch bei Hom . u. A.; Verbindungen wie ... ... δὴ τρίτον ἦλϑεν ἔτος ; bei dieser Lesart heißt vs . 89 »das laufende, gegenwärtige Jahr ist das dritte, und bald wird das vierte herankommen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
λείπω

λείπω [Pape-1880]

... 125; τινός , hinter Jem. im Laufe zurückbleiben, Il . 23, 523; λελειμμένος οἰῶν , hinter den ... ... . 904, öfter; τῶν ὧν τέκνων λείποιτο πρὸς τόξου κρίσιν , er werde von ihnen in der Bogenkunde übertroffen, Soph. Tr . 265; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 25-26.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

... αὐτὸς ἐγὼ κατερέω , kein Anderer soll mein Ankläger eher sein, sondern ich werde selbst anklagen, d. i. kein Anderer soll mich eher anklagen, als ... ... φϑάσας , sprich schnell. – Im Antwortssatz ist οὐκ ἂν φϑάνοιμι »ich werde sogleich beginnen«, Plat. Conv . 214 e Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
δούλη

δούλη [Pape-1880]

... Umständen vermieden, s. Sengebusch Recens. von Lauers Gesch. d. Homer. Poesie in, Jahns, Jahrbb . 1853 Bd ... ... ; denn Homer nenne die Sklavinnen nicht δούλας , sondern δμωάς ; deshalb werde auch Iliad . 3, 409, εἰς ὅ κέ σ' ἢ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δούλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 661.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6