Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σόν

σόν [Pape-1880]

... bezeichnet wird, sonst ohne Artikel, ὁ σὸς φίλος dein Freund, σὸς φίλος ein Freund von dir; ... ... Aesch. Ch . 489; πατρὸς τοῦ σοῠ 905; σῶν ὕπερ στένω πόνων Aesch. Prom . 66; λέχος σόν 556; ὄμμα σόν Soph. O. C . 245; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
σής

σής [Pape-1880]

σής , ὁ , gen . σεός , plur . σέες, σέων ... ... ; die Motte , Kleidermotte, welche wollene Zeuge zerfrißt, auch die Büchermotte, σὴς κεῖνον οὐ δάπτει , Pind. frg . 243. In der Anth . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
σήψ

σήψ [Pape-1880]

σήψ , σηπός, ὁ u. ἡ , 1) ein fauliges Geschwür, Hippocr . – 2) eine giftige Schlange, deren Biß das verletzte Glied in Fäulniß setzt, Arist. mirab . 164; Nic. Ther . 147; auch eine Eidechse, 817. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
σόω

σόω [Pape-1880]

σόω , = σαόω , ist selten und nur bei Ep . erhalten; conj . σόῃς, σόῃ (Bekk. σόῳ, σόῳς) , Il . 9, 424. 681, σόωσι , 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 915.
ΣΑΩ

ΣΑΩ [Pape-1880]

ΣΑΩ , als Stammwort von σάος, σαόω (w. m. s.), σώζω , kommt nicht als wirklich gebraucht vor, Buttm. Ausf. Gramm. II p. 232.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΣΑΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866.
σήρ

σήρ [Pape-1880]

σήρ , σηρός, ὁ , der Seidenwurm aus dem Lande der Seren, Sp . S. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875-876.
σήρ [2]

σήρ [2] [Pape-1880]

σήρ , ὁ , lakon. statt ϑήρ ; σηροκτόνος , lakon. für ϑηροκτόνος , Ar. Lys . 1262.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήρ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
σεῦ

σεῦ [Pape-1880]

σεῦ , u. enklit. σευ , ion. u. dor. gen . von σύ statt σοῠ , oft bei Hom .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 872.
σάω

σάω [Pape-1880]

σάω , alte Form für σήϑω , sieben; davon σῶσι bei Her . 1, 200.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866.
σίω

σίω [Pape-1880]

σίω , seltene Nebenform von σείω , bei Anacr ., vgl. Mehlhorn p. 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
σιά

σιά [Pape-1880]

σιά , ἡ , lakon. = ϑεά , Ar. Lys . 1263. 1320.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
σάμ

σάμ [Pape-1880]

σάμ od. σᾶμα , = σάν , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάμ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 860.
σέω

σέω [Pape-1880]

σέω , dor. statt ϑέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 873.
στῖ

στῖ [Pape-1880]

στῖ , s. Σ.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
σός

σός [Pape-1880]

σός ,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
συγ-χέω

συγ-χέω [Pape-1880]

συγ-χέω (s. χέω ), zusammengießen, ... ... Med . 1005; in tmesi , ἐπεὶ σύν γ' ὅρκι' ἔχευαν , Il . 4, 269, brechen, vernichten ... ... , Din . 1, 112; καὶ ταράξαι τὴν πόλιν , Plut. Sol . 15; τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
συλ-λύω

συλ-λύω [Pape-1880]

συλ-λύω , aus einander lösen, bes. Feinde aus einander bringen, ... ... συλλύεσϑαι πρός τινα , sich mit Einem aussöhnen, mit ihm Frieden machen; D. Sic . 18, 21, l. d .; LXX,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
συμ-βύω

συμ-βύω [Pape-1880]

συμ-βύω (s. βύω ), zusammenstopfen, οἱ δὲ πρὸς τοῖς τειχίοις ξυμβεβυσμένοι , Ar. Vesp . 1110, wo Schol . πυκνώσαντες ἑαυτοὺς καὶ κάμψαντες διὰ τὸ γῆρας erkl., es ist »dicht eingepfercht«.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 980.
συγ-ξέω

συγ-ξέω [Pape-1880]

συγ-ξέω (s. ξέω ), durch Schaben, Schnitzen, Hobeln ebnen, poliren; auch vom Styl, feilen, ἡ Μενάνδρου φράσις συνέξεσται , Plut. Ar. et Men. comp . 2; ὀνόματα συνεξεσμένα , Alcidam. de soph . 677, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-ξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
συγ-χόω

συγ-χόω [Pape-1880]

συγ-χόω , ion. = συγχώννυμι , Her .; auch Xen. Hell . 3, 1, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon