Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δοκάζω

δοκάζω [Pape-1880]

δοκάζω , = δοκεύω , beobachten, abpassen, Sophr . bei Demetr. Phal . 151.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 652.
ἐπι-τηρέω

ἐπι-τηρέω [Pape-1880]

ἐπι-τηρέω , abpassen, ablauern, abwarten; νύκτα H. h. Cer . 245; Βορέαν Ar. Ach . 922; τὴν ϑεράπαιναν Lys . 1, 8. 16; ἐπιτηρῶν ὁπότε ἔμελλον ὁμολογήσειν Xen. Hell . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τηρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
ἐπι-τήρησις

ἐπι-τήρησις [Pape-1880]

ἐπι-τήρησις , ἡ , das Abpassen; das Achthaben, die Beobachtung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
καιρο-σκοπέω

καιρο-σκοπέω [Pape-1880]

καιρο-σκοπέω , die rechte Zeit abpassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρο-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
καιρο-φυλακέω

καιρο-φυλακέω [Pape-1880]

... ;κέω , die rechte Zeit abpassen, τὴν χρῆσιν , für die Anwendung, Arist. pol . 8, 3, u. a. Sp .; τὴν πόλιν , eine gelegene Zeit abpassen, um dem Staate zu schaden, Dem . 23, 173; so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρο-φυλακέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
καιρο-φυλακία

καιρο-φυλακία [Pape-1880]

καιρο-φυλακία , ἡ , das Abpassen der rechten Zeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρο-φυλακία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
τηρέω

τηρέω [Pape-1880]

τηρέω , wahrnehmen , bewahren, behüten ; δώματα , H ... ... – Uebertr., beobachten , bes. Zeit u. Stunde wahrnehmen, den rechten Augenblick abpassen; Ar. Eccl . 652; ἄνεμον , Thuc . 1, 65; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
φυλάσσω

φυλάσσω [Pape-1880]

φυλάσσω , attisch -ττω , fut . φυλάξομαι ... ... ; καὶ τηρεῖν τινα Dem . 18, 276; bes. die rechte Zeit abpassen, wahrnehmen, τὴν κυρίην ἡμέρην , Her . 8, 40. 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
συν-τάσσω

συν-τάσσω [Pape-1880]

συν-τάσσω , att. -ττ&# ... ... ψυχὴ συντεταγμένη σώματι , Legg . X, 903 d; – von Schriftwerken, abfassen, verfertigen, auch von andern Arbeiten, ὑπομνηματισμοὺς περὶ τῶν ἰδίων πράξεων Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1033.
σύν-ταξις

σύν-ταξις [Pape-1880]

σύν-ταξις , εως, ἡ , Zusammenordnung ... ... Hell . 5, 2, 37, wie σύνταγμα . – b) das Zusammensetzen, Abfassen eines Buches, die Schrift, Abhandlung, ἡ τῶν καϑόλου πραγμάτων σύνταξις Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ταξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1033.
συγ-γράφω

συγ-γράφω [Pape-1880]

... geschichtliche Thatsachen zusammentragen u. aufzeichnen, ein Geschichtswerk abfassen, Thuc . 1, 1; τὰς πράξεις , Pol . 3 ... ... Theocr. ep . 20, 4. – Im engern Sinne = einen Contract abfassen, einen Vertrag machen, περί τινος , Isocr . 4, 147, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 963.
συν-τίθημι

συν-τίθημι [Pape-1880]

συν-τίθημι (s. τίϑημι ), ... ... πᾶς λόγος , Troad . 909; u. so in Prosa; bes. vom Abfassen von Schriftwerken, εἴ τις ἄλλος συντίϑησι λόγους , Plat. Phaedr . 278 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035-1036.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12