Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἰόφ

ἰόφ [Pape-1880]

ἰόφ , Interjection, den Abscheu ausdrückend, pfui! Aesch. Suppl . 807.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰόφ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
μύσος

μύσος [Pape-1880]

μύσος , τό , nicht μῦσος , vgl. Draco p. 65, 15 u. E. M . 588, 52, alles Ekel und Abscheu Verursachende, wobei man aus Ekel mit der Nase schnaubt, VLL. erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
στύγος

στύγος [Pape-1880]

στύγος , εος, τό , Haß, Abscheu, Betrübniß; ἔγκοτον , Aesch. Ch . 387; πόϑεν τὸ δύςφρον τοῠτ' ἐπῆν στύγος στρατῷ , Ag . 533. Bes. der Gegenstand des Hasses od. Abscheus, ὦ παντομισῆ κνώδαλα, στύγη ϑεῶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στύγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
μάκρυμα

μάκρυμα [Pape-1880]

μάκρυμα , τό , das Entfernte, bes. das aus Abscheu Fortgestoßene, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάκρυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86.
σικχασία

σικχασία [Pape-1880]

σικχασία , ἡ , Ekel, Abscheu, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σικχασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
κατα-πτύω

κατα-πτύω [Pape-1880]

κατα-πτύω (s. πτύω) , anspeien, gegen Einen ausspucken u. dadurch seinen Abscheu ausdrücken, verabscheuen, vgl. Lob. zu Phryn . 17; τίς οὐχὶ κατέπτυσεν ἄν σου; Dem . 18, 200; Aesch . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1373.
ὀνομαστός

ὀνομαστός [Pape-1880]

ὀνομαστός , genannt, zu nennen, οὐκ ὀνομαστός , unnennbar, wie infandus , was Abscheu oder Furcht einflößt, so daß man es nicht einmal nennen mag, κακοΐλιον οὐκ ὀνομαστήν , Od . 19, 260. 23, 19; Hes. Th . 148; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνομαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 349.
σικχαντός

σικχαντός [Pape-1880]

σικχαντός , verekelnd, d. i. Ekel, Ueberdruß, Abscheu erregend, Sp ., wie M. Ant . 8, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σικχαντός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881.
βδελυγμός

βδελυγμός [Pape-1880]

βδελυγμός , ὁ , Ekel, Abscheu, VLL.; K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βδελυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
ἀπό-τρεψις

ἀπό-τρεψις [Pape-1880]

ἀπό-τρεψις , ἡ , das Abwenden; der Abscheu, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τρεψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
μυσάττομαι

μυσάττομαι [Pape-1880]

μυσάττομαι , dep. pass ., Abscheu u. Ekel wie vor etwas Unreinem empfinden, übh. verabscheuen , VLL. erkl. δυςχεραίνειν, ἀποστρέφεσϑαι; παίδων μυσαχϑεῖσ' εἰςόδους , Eur. Med . 1149; Xen. Cyr . 1, 3, 5; τὴν ἀηδίαν μυσαχϑείς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυσάττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
προς-όχθισμα

προς-όχθισμα [Pape-1880]

προς-όχθισμα , τό , Unwille worüber, Abscheu, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-όχθισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 775.
ῥῑγέω

ῥῑγέω [Pape-1880]

ῥῑγέω , perf . mit Präsensbdtg ἔῤῥῑγα (3. pers. ... ... schaudern , eigtl. vor Frost, frieren, erstarren, übertr., vor Furcht, Schreck, Abscheu einen Schauder bekommen, sich entsetzen, erzittern, oft bei Hom ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841-842.
ΜΙΣος

ΜΙΣος [Pape-1880]

ΜΙΣος , τό , Haß, Feindschaft; δικάζεις φυγὴν ἐμοὶ καὶ ... ... μῖσος ἀναφέρων πατρί , Eur. Or . 432. Auch der verhaßte Gegenstand, der Abscheu einflößt; Aesch. Ag . 1385; Soph. Phil . 979 Ant ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΙΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 192.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14