Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δοχή

δοχή [Pape-1880]

δοχή , ἡ , die Aufnahme; – a) Bewirthung, Macho bei Ath . VIII, 348 f; N. T . – b) von Gefäßen im Körper, χολῆς Eur. El . 828; vgl. Plat. Tim . 71 c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
ξένος

ξένος [Pape-1880]

... , mit dem man sich zu gegenseitiger gastlicher Aufnahme für sich u. die Nachkommen unter dem Schutz des Ζεὺς ξένιος ... ... berufend die Gastfreundschaft in Anspruch nimmt und nach dem Brauche der homerischen Zeit gastliche Aufnahme finden muß, weil auch er unter dem Schutze des Zeus ξένιος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 277-278.
ξενία

ξενία [Pape-1880]

ξενία , ἡ , ion. u. poet. ξεινία , ... ... Od . 24, 314, wie ἀγαϑῇ ξενίῃ 286, die Bewirthung, gastliche Aufnahme; πέποιϑα ξενίᾳ προςάνεϊ Θώρακος , Pind. P . 10, 64; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 276.
ψῦγμα

ψῦγμα [Pape-1880]

ψῦγμα , τό , 1) die Abkühlung. – 2) Ales was kühlt, a) ein kühlendes Heilmittel, ein kühlender Umschlag, Hippocr . – b ... ... bei Ath . VI, 257 b . – 3) kalte, frostige Behandlung, Aufnahme, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῦγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1402.
δέξις

δέξις [Pape-1880]

δέξις , ἡ , die Aufnahme, Eur. I. A . 1182 δέξιν δέχεσϑαί τινα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ἐκ-δοχή

ἐκ-δοχή [Pape-1880]

ἐκ-δοχή , ἡ , 1) die Aufnahme, Sp . – 2) die Nachfolge, Ablösung; ἤγειρεν ἄλλην ἐκδοχὴν πομποῦ πυρός Aesch. Ag . 290, er zündete ein Feuersignal an, das die früheren fortsetzte, vgl. Eur. Hipp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 758.
ὑπο-δοχή

ὑπο-δοχή [Pape-1880]

... ;χή , ἡ , 1) Aufnahme, bes. gastliche, Bewirthung; Her . 7, 119; Ar. ... ... zu Gunsten, Aesch . 2, 62. – 3) der Ort zur Aufnahme, Plat. Tim . 49 a 51 a; Zufluchtsort, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
εἰς-δοχή

εἰς-δοχή [Pape-1880]

εἰς-δοχή , ἡ , die Aufnahme, Eur. El . 396.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742.
δεκτικός

δεκτικός [Pape-1880]

δεκτικός , zur Aufnahme geeignet, aufnehmend, τινός Arist. Pol . 4, 4 u. öfter; Plat. Defin . 415 a; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
παρα-δοχή

παρα-δοχή [Pape-1880]

παρα-δοχή , ἡ , die Annahme, Aufnahme, παραδοχῆς καὶ πίστεως ἄξια , Pol . 1, 5, 5, öfter. – Bes. die Ueberlieferung und das durch Ueberlieferung Ueberkommene; πάτριοι , Eur. Bacch . 201; D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 477.
ὑπο-δεξίη

ὑπο-δεξίη [Pape-1880]

ὑπο-δεξίη , ἡ , Aufnahme, bes. gastliche Bewirthung, auch der dazu gehörige Vorrath, Vermögen zur Aufnahme eines Gastes, πᾶσά τοι ἔσϑ' ὑποδιξίη Il . 9, 73 [ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δεξίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
ἀπό-ληψις

ἀπό-ληψις [Pape-1880]

ἀπό-ληψις , ἡ , 1) Aufnahme. – 2) Anhalten, Abschneiden, τῶν ὁπλιτῶν Thuc . 7, 54; Hemmen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
κατα-δοχή

κατα-δοχή [Pape-1880]

κατα-δοχή , ἡ , Aufnahme, Plat. Legg . IX, 867 e u. Sp .; – das Behältniß, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347.
προς-δοχή

προς-δοχή [Pape-1880]

προς-δοχή , ἡ , die Aufnahme, Epicur . bei D. L . 10, 89.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 756.
πρός-δεγμα

πρός-δεγμα [Pape-1880]

πρός-δεγμα , τό , Aufnahme, Soph. Tr . 628, οἶσϑα τὰ τῆς ξένης ὁρῶν προςδέγματ' αὐτὴν ὡς ἐδεξάμην φίλως.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-δεγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 754.
ξενό-στασις

ξενό-στασις [Pape-1880]

ξενό-στασις , ἡ , Ort zur Aufnahme der Gastfreunde od. Fremden, Soph. O. C . 90 u. frg . 258.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενό-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
χωρο-μετρία

χωρο-μετρία [Pape-1880]

χωρο-μετρία , ἡ , Vermessung und Aufnahme eines Landes, einer Gegend, Feldmeßkunst, Strab . XVI.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρο-μετρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
ὑπο-δοχεῖον

ὑπο-δοχεῖον [Pape-1880]

ὑπο-δοχεῖον , τό , Ort zur Aufnahme, Herberge, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δοχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
ἀπο-δοχεῖον

ἀπο-δοχεῖον [Pape-1880]

ἀπο-δοχεῖον , τό , Ort zur Aufnahme, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δοχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
ξένη

ξένη [Pape-1880]

ξένη , ἡ , fem . zu ξένος , 1) ... ... Paul. Sil . 82 (XII, 560). – Auch = ξενία , gastliche Aufnahme, Gastlichkeit, wo man τράπεζα ergänzt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξένη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 276.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Die Reise nach Braunschweig

Die Reise nach Braunschweig

Eine Reisegruppe von vier sehr unterschiedlichen Charakteren auf dem Wege nach Braunschweig, wo der Luftschiffer Blanchard einen spektakulären Ballonflug vorführen wird. Dem schwatzhaften Pfarrer, dem trotteligen Förster, dem zahlenverliebten Amtmann und dessen langsamen Sohn widerfahren allerlei Missgeschicke, die dieser »comische Roman« facettenreich nachzeichnet.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon