Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (113 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαύ

βαύ [Pape-1880]

βαύ , βαύ , Gebell des Hundes, com . bei Ios. Alex. de acc. p. 32, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βαφή

βαφή [Pape-1880]

βαφή , ἡ , das Eintauchen, a) in Farbe, Färbung, Aesch. Pers . 309; plur., Ag . 230 u. öfter; Plat. Rep . IV, 430 a u. Folgde; die Farbe, Luc. D. Mort . 18, 2. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
βαθύ-θριξ

βαθύ-θριξ [Pape-1880]

βαθύ-θριξ , τριχος , mit dickem, langem Haar, μῆλα βαϑύτριχα (was auch von βαϑύτριχος kommen kann), dichtwollig, H. h. Apoll . 412; ἵππου βαϑύτριχα δείρην , dichtmähnig, Opp. C . 1, 314. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-θριξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθυ-μῆτα

βαθυ-μῆτα [Pape-1880]

βαθυ-μῆτα , Χείρων (äol. für βαϑυμήτης ), tiefsinnig, von hoher Einsicht, Pind. N . 3, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-μῆτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-φρων

βαθύ-φρων [Pape-1880]

βαθύ-φρων , tiefverständig, Μοῖραι Pind. N . 7, 1; Sol . bei Plut. Sol . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθυ-πλήξ

βαθυ-πλήξ [Pape-1880]

βαθυ-πλήξ , σκορπίος , tiefverwundend, Nic . bei Ael. N. A . 10, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-πλήξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-νους

βαθύ-νους [Pape-1880]

βαθύ-νους , tiefen Geistes, Nestor, Arist. ep. (App . 9, 23) u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-νους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-χθων

βαθύ-χθων [Pape-1880]

βαθύ-χθων , αἶα, = βαϑύγειος , Aesch. Spt . 288.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-χθων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθύ-κομα

βαθύ-κομα [Pape-1880]

βαθύ-κομα , ὄρεα Ar . bei Hephaest. p. 48, tiefbewaldet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-κομα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-γεως

βαθύ-γεως [Pape-1880]

βαθύ-γεως , att. Form für βαϑύ-γειος , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-γεως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-γεος

βαθύ-γεος [Pape-1880]

βαθύ-γεος , = βαϑύ-γειος , Her . 4, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-γεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-ζωνος

βαθύ-ζωνος [Pape-1880]

βαθύ-ζωνος ( ζώνη ), von Frauen, tief gegürtet, nicht unter der Brust, sondern an den Hüften, so daß das Gewand tiefere, vollere Falten schlug, wie die Ionierinnen sich trugen, s. Böckh Explic. Pind. Ol . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-σκιος

βαθύ-σκιος [Pape-1880]

βαθύ-σκιος ( σκιά ), tiefbeschattet, tiefschattig, κευϑμών H. h. Merc . 229; Theocr . 4, 19; ἄλσος Plat. ep . 29 ( Plan . 210); ὕλαι Babr . 92, 2; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθυ-λήϊος

βαθυ-λήϊος [Pape-1880]

βαθυ-λήϊος ( λήϊον ), mit hoher Saat, fruchtbar, Hom . einmal, τέμενος Il . 18, 550; γαῖα Ap. Rh . 1, 830; ἄρουρα Alph . 4 (IX, 110).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-λήϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθυ-δίνης

βαθυ-δίνης [Pape-1880]

βαθυ-δίνης , ὁ, dasselbe Ὠκεανός Od . 10, 511; Xanthos (Skamander) Iliad . 20, 73; Hes. O . 169, u. sonst von Flüssen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-δίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθυ-κήτης

βαθυ-κήτης [Pape-1880]

βαθυ-κήτης , ες (κῆτος ), tief gehöhlt, πόντος Theogn . 175; daraus Luc. Tim . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-κήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-πλοος

βαθύ-πλοος [Pape-1880]

βαθύ-πλοος , ναῦς , tief im Wasser gehend, Diod. Sic . 3, 30. v. l . βαϑύπρωρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-πλοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-πεδος

βαθύ-πεδος [Pape-1880]

βαθύ-πεδος ( πέδον), Νεμέα Pind. N . 3, 17, eine Ebene in der Tiefe, zwischen Bergen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-πεδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-γειος

βαθύ-γειος [Pape-1880]

βαθύ-γειος ( γῆ ), von tiefem Erdreich, fruchtbar, Callim. Ap . 65; Diod. Sic . 20, 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-γειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
βαθύ-γηρως

βαθύ-γηρως [Pape-1880]

βαθύ-γηρως ( γῆρας ), von hohem Alter, Philip. ep . 18 (VI, 247); Sext. Emp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-γηρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon