Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαθύῤ-ῥοος

βαθύῤ-ῥοος [Pape-1880]

βαθύῤ-ῥοος , zsgzg. -ῥους , tiefströmend, Ὠκεανός , Il . 7, 422 u. öfter; ποταμὸν βαϑύρροον Iliad . 21, 8; ποταμός Soph. Tr . 556; sp. D . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύῤ-ῥοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθυῤ-ῥείων

βαθυῤ-ῥείων [Pape-1880]

βαθυῤ-ῥείων , οντος , dasselbe, Ap. Rh . 2, 659. 795, richtiger in 2 Wörtern zu schreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυῤ-ῥείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθύῤ-ῥιζος

βαθύῤ-ῥιζος [Pape-1880]

βαθύῤ-ῥιζος ( ῥίζα ), tiefgewurzelt, Soph. Tr . 1185; Theophr.; Ap. Rh. 1, 1199.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύῤ-ῥιζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθύῤ-ῥηνος

βαθύῤ-ῥηνος [Pape-1880]

βαθύῤ-ῥηνος , τάπης , dichtwollig, Antiphil. ep . 6 (VI, 250).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύῤ-ῥηνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθύῤ-ῥιζία

βαθύῤ-ῥιζία [Pape-1880]

βαθύῤ-ῥιζία , ἡ , das Tiefwurzeln, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύῤ-ῥιζία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθυῤ-ῥείτης

βαθυῤ-ῥείτης [Pape-1880]

βαθυῤ-ῥείτης , tiefströmend, βαϑυρρείταο Ὠκεανοῖο Iliad . 21, 195, ἅπαξ εἰρημ .; Hes. Th . 265.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυῤ-ῥείτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
βαθύῤ-ῥωχμος

βαθύῤ-ῥωχμος [Pape-1880]

βαθύῤ-ῥωχμος , χαράδρα , tiefklüftig, Qu. Sm . 1, 686.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύῤ-ῥωχμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
χωρίτης

χωρίτης [Pape-1880]

χωρίτης , ὁ , fem . χωρῖτις , 1) Landbewohner, Einwohner, Aesch. Eum . 988; Landmann, Bauer, Xen. Hell . 3, 2,22; Sp ., wie Plut. Sull . 7; Bäuerinn, Luc. D. D . 20 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
γη-τόμος

γη-τόμος [Pape-1880]

γη-τόμος , die Erde spaltend, δίκελλα Aesch. frg . 184; ὁ , der Bauer, Antiphil . 4 (VI, 95).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γη-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 490.
γεω-πόνος

γεω-πόνος [Pape-1880]

γεω-πόνος , das Land bestellend, Heraclid . 3 (VII, 281); ὁ , der Bauer, Antiphil. (VII, 175); Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεω-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
ἀπ-αγροικίζω

ἀπ-αγροικίζω [Pape-1880]

ἀπ-αγροικίζω , zum Bauer machen; pass ., verbauern, bäurische Sitten annehmen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αγροικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 274.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11