Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πεσσός

πεσσός [Pape-1880]

πεσσός , ὁ , att. -ττός , 1) der länglich runde Stein im Brettspiel; gew. im plur ., πεσσοῖσι ϑυμὸν ἔτερπον , Od . 1, 107; Pind. frg . 95, 4; Her . 1, 94 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεσσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 604.
πεσσεία

πεσσεία [Pape-1880]

πεσσεία , ἡ , att. πεττεία , das Spiel mit den Steinen πεσσοῖς , im Brette, Brettspiel; Soph. frg . 381 bei Poll . 7, 203; Plat. Polit . 299 e Rep . VI, 487 c u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεσσεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
εὔ-βολος

εὔ-βολος [Pape-1880]

εὔ-βολος , gut werfend, treffend, ... ... ἄγρη , eine glückliche Jagd, Opp. H . 3, 71; auch vom Brettspiel, πεσσοὶ εὐβολώτερον πίπτοντες Aristaen . 1, 23, die glücklicher fallen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1058.
πεσσικός

πεσσικός [Pape-1880]

πεσσικός , zum Brettspiel gehörig, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεσσικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
ἀντι-φέρω

ἀντι-φέρω [Pape-1880]

ἀντι-φέρω (s. φέρω ), entgegentragen, -stellen, den Stein im Brettspiel, Plat. Eryx . 395 b; πόλεμον Damag . 8 (VII, 438). – Pass ., sich entgegenstellen, widersetzen, Od . 16, 238; μάχῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
μετα-πεσσεύω

μετα-πεσσεύω [Pape-1880]

μετα-πεσσεύω , att. -πεττεύω , die Steine im Brettspiel umsetzen, anders setzen, übh. umändern, im pass., Plat. de lege ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πεσσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
δια-γραμμίζω

δια-γραμμίζω [Pape-1880]

δια-γραμμίζω , das Brettspiel spielen, Philem. Eust . 633, E.; Poll . 7, 206. Nach Moeris hellenistisch für das att. πεττεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γραμμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἄβαξ

ἄβαξ [Pape-1880]

ἄβαξ , ακος, ὁ , abacus (? die alten Gramm. ... ... Iambl. v. Pyth . 5 cf ἀβάκιον . – c) Tafel zum Brettspiel, zum Würfeln, Poll. 10, 156, wie Ath. X , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄβαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ψῆφος

ψῆφος [Pape-1880]

ψῆφος , ἡ , ein Steinchen, bes. ein kleiner abgeriebener ... ... Rechnung, die aufgeht, Dem . 18, 227. – b) der Stein im Brettspiel; – ψήφων παιδιά , Taschenspielerei, οὐκ ἐν ψήφοις, ἀλλ' ἐν λόγοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῆφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ἀνα-τίθημι

ἀνα-τίθημι [Pape-1880]

ἀνα-τίθημι (s. τίϑημι ), ... ... Plut. Caes . 6. – 2) umsetzen, z. B. die Steine im Brettspiel, daher med ., seine Meinung ändern, etwas zurücknehmen, in tmesi, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 211.
δια-πεσσεύω

δια-πεσσεύω [Pape-1880]

δια-πεσσεύω , mit Einem im Brette spielen, πεττοῖς ἀποπαῖξαι , VLL.; τὴν ἐλπίδα , sein Glück im Brettspiel versuchen, Luc. Amor . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πεσσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
δια-γραμμισμός

δια-γραμμισμός [Pape-1880]

δια-γραμμισμός , ... ... Linien ( γραμμή ) in Felder abgetheilten Brette mit 60 schwarzen u. weißen Steinen, Brettspiel, Poll . 9, 99; Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γραμμισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12