Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐλέφας

ἐλέφας [Pape-1880]

ἐλέφας , αντος, ὁ , 1) der ... ... ἐλ ., Ath . XIII, 607 a. – 2) der Elephantenzahn, das Elfenbein; nur in dieser Bdtg bei Hom., Hes . u. Pind ., denn das Elfenbein war durch den Handel viel früher als das Thier bekannt geworden. Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλέφας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
πριστός

πριστός [Pape-1880]

πριστός , adj. verb . von πρίω , gesägt, zerschnitten; ἐλέφας , zerschnittenes od. glatt gefeiltes Elfenbein, Od . 18, 196. 19, 564; ῥινήματα , Eur . bei Plut. de audit . 9; κνῆσμα , Qu. Maec ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πριστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 702.
πλῆκτρον

πλῆκτρον [Pape-1880]

πλῆκτρον , τό , Alles, womit man schlägt; insbes. das Instrument, mit welchem der Citherspieler die Saiten schlägt, von Gold oder Elfenbein; H. h. Apoll . 185; Pind. N , 5, 24 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλῆκτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 633.
χερνίτης

χερνίτης [Pape-1880]

χερνίτης , ὁ, λίϑος , eine dem Elfenbein ähnliche Steinart, Theophr., Plin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερνίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
νεό-πριστος

νεό-πριστος [Pape-1880]

νεό-πριστος , frisch zersägt, zerschnitten, Od . 8, 404, vom Elfenbein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-πριστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
ἐλεφάντινος

ἐλεφάντινος [Pape-1880]

ἐλεφάντινος , von Elfenbein; Ar. Plut . 815; ὀροφή Plat. Critia . 116 d; schön wie Elfenbein, weiß, χείρ Ar. Equ . 1159; μέτωπον, τράχηλος , Anacr . 15, 12. 16, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφάντινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
ἐλεφαντό-δετος

ἐλεφαντό-δετος [Pape-1880]

ἐλεφαντό-δετος , mit Elfenbein verbunden; φόρμιγξ Ar. Av . 218; damit verziert, δόμοι Eur. I. A . 582.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαντό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
ἐλεφαντ-ουργός

ἐλεφαντ-ουργός [Pape-1880]

ἐλεφαντ-ουργός , ὁ , der in Elfenbein arbeitet, Philostr. v. Apoll . 5, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαντ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
ἐλεφαντο-τόμος

ἐλεφαντο-τόμος [Pape-1880]

ἐλεφαντο-τόμος , Elfenbein schneidend, Opp. C . 2, 514.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαντο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
ἐλεφαντ-ουργική

ἐλεφαντ-ουργική [Pape-1880]

ἐλεφαντ-ουργική , sc . τέχνη , Kunst in Elfenbein zu arbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαντ-ουργική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
χρῡσ-ελεφάντινος

χρῡσ-ελεφάντινος [Pape-1880]

χρῡσ-ελεφάντινος , von Gold und Elfenbein gemacht, damit ausgelegt, Schol. Ar. Pax 604; so waren die colossalen Götterstatuen des Phidias gemacht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-ελεφάντινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
λευκ-ελεφάντινος

λευκ-ελεφάντινος [Pape-1880]

λευκ-ελεφάντινος , weiß wie Elfenbein, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκ-ελεφάντινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 33.
ἐλεφαντο-κόλλητος

ἐλεφαντο-κόλλητος [Pape-1880]

ἐλεφαντο-κόλλητος , mit Elfenbein ausgelegt, Clem. Al. paed . 2, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαντο-κόλλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
χρῡσ-ελεφαντ-ήλεκτρος

χρῡσ-ελεφαντ-ήλεκτρος [Pape-1880]

χρῡσ-ελεφαντ-ήλεκτρος , von Gold, Elfenbein u. Elektron, damit ausgelegt, ἀσπίς Ep. ad . 606 ( App . 330).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-ελεφαντ-ήλεκτρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
κώπη

κώπη [Pape-1880]

κώπη , ἡ (wahrscheinlich von ΚΆΠΩ, κάπτω , capio ... ... dieser Bdtg eigtl. corcyräisch. – c) der Griff am Schlüssel , von Elfenbein Od . 21, 7. – d) allgemeiner; δαλοῦ κώπη Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1546.
λευκός

λευκός [Pape-1880]

λευκός , ( ΔΥΚ , luc-is ), licht, leuchtend, ... ... 263 u. öfter, wie ὀστέα , 16, 347 u. öfter, wie vom Elfenbein, ἐλέφας , 5, 583; Pind. N . 7, 78; vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 34-35.
φόρμιγξ

φόρμιγξ [Pape-1880]

φόρμιγξ , ιγγος, ἡ (nach den Alten von φορέω , ... ... 430. Sie heißt περικαλλής, δαιδαλέη u. vgl., weil sie mit Gold, Elfenbein und allerlei Bildwerk geschmückt ist; Pind . nennt sie ἑπτάκτυπος P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φόρμιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
σῑγαλόεις

σῑγαλόεις [Pape-1880]

σῑγαλόεις , εσσα, εν , glatt, blank, glänzend , schimmernd ... ... von anderm glänzendem, prächtigem Hausrathe; ϑρόνος , ein polirter, φαεινός , mit Elfenbein od. Metall ausgelegter Sessel, Od . 5, 86; ὑπερώϊα , von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑγαλόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877-878.
ἀμφι-δῑνέω

ἀμφι-δῑνέω [Pape-1880]

ἀμφι-δῑνέω , rundherum drehen, legen. κολεὸν νεοπρίστου ἐλέφαντος ἀμφιδεδίνηται , die Scheide ist ringsum von Elfenbein gedreht, Od . 8, 405; ᾡ πέρι χεῦμα κασσιτέροιο ἀμφιδεδίνηται , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-δῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 138.
ἀστράγαλος

ἀστράγαλος [Pape-1880]

ἀστράγαλος , ὁ , 1) der Wirbelknochen, bes. Halswirbel, ... ... gew. im plur ., Würfel, zuerst aus den Knöcheln einiger Thiere, später aus Elfenbein u. Stein gemacht; Iliad . 23, 88 ἀμφ' ἀστραγάλοισι χολωϑείς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστράγαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 377.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Anatol / Anatols Größenwahn

Anatol / Anatols Größenwahn

Anatol, ein »Hypochonder der Liebe«, diskutiert mit seinem Freund Max die Probleme mit seinen jeweiligen Liebschaften. Ist sie treu? Ist es wahre Liebe? Wer trägt Schuld an dem Scheitern? Max rät ihm zu einem Experiment unter Hypnose. »Anatols Größenwahn« ist eine später angehängte Schlußszene.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon