Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (187 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πλεῖς

πλεῖς [Pape-1880]

πλεῖς , s. πλέες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
ψίξ

ψίξ [Pape-1880]

ψίξ , ὁ u. ἡ , gen . ψῑχός (ψίω) , kleines Stück, Bröckchen, Krümchen, bes. von Fleisch u. Brot, Lob. parall . 104.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
σάρξ

σάρξ [Pape-1880]

σάρξ , σαρκός, ἡ , das Fleisch ; Hom ., der gew. den plur . braucht, σαρκες περιτρομέοντο μέλεσσιν , Od. 18, 76; ἔγκατά τε σάρκας τε καὶ ὀστέα , 9, 295 (wie auch die Tragg ., vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863-864.
τύλη

τύλη [Pape-1880]

τύλη , ἡ , jeder Wulst, jede wulstige Erhöhung, bes. – 1) Schwiele, aufgeschwollene verhärtete Haut, verhärtetes Fleisch, Sp . – 2) jede polsterartige Unterlage, Etwas darauf zu tragen; daher die Schultern, bes. insofern sie bei Lastträgern stärker hervorragen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
σύρξ

σύρξ [Pape-1880]

σύρξ , ἡ , äol. statt σάρξ , Fleisch, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύρξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
κρᾶς

κρᾶς [Pape-1880]

κρᾶς , τό , dor. = κρῆς, κρέας , Fleisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500.
πείρω

πείρω [Pape-1880]

... durchstoßen; κρέα ἔπειρον , sie steckten das Fleisch, um es zu braten, an Bratspieße, Od . 3, 33; ... ... . 10, 124; auch κρέα ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν , sie steckten das Fleisch um die Bratspieße, so daß es diese umgab, Il . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
τύλος

τύλος [Pape-1880]

τύλος , ὁ , eigtl. jeder Wulst, jede wulstige Erhöhung, bes. von Fleisch, dah. – 1) Schwiele, aufgeschwollene und verhärtete Haut, verhärtetes Fleisch, Xen. Mem . 1, 2, 54; entweder durch harte Arbeit od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
ζωμός

ζωμός [Pape-1880]

ζωμός , ὁ (ζέω ), Brühe, bes. von gekochtem Fleisch, Suppe; ἑφϑὸν ἐκ ζωμοῦ κρέας Ar. Equ . 1174; Pax 700 u. öfter; Plat. Lys . 209 d; Ath . XII, 516, lu. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1143.
ἐλεός

ἐλεός [Pape-1880]

ἐλεός , ὁ , nach Ath . IV, 173 a μαγειρικὴ τράπεζα , der Tisch, auf dem der Koch das Fleisch zerlegt; αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ὤπτησε καὶ εἰν ἐλεοῖσιν ἔϑηκεν Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
χναύω

χναύω [Pape-1880]

χναύω , eigll. = κνάω , schaben, kratzen, abnagen, z. B. Fleisch von den Kuochen, Eur. Cycl . 388; bes. an Dingen nagen, die man aus Leckerei zum Nachtisch ißt, knuppern, knappern, Comic . bei Ath . II, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χναύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1361.
ψωμός

ψωμός [Pape-1880]

ψωμός , ὁ , Bissen, Brocken, Mundvoll, ein kleines Stück, bes. von Fleisch, Brot; ἀνδρόμεοι , Bissen Menschenfleisch, Od . 9, 374; einzeln in Prosa, wie Xen. Mem . 3, 14, 5. 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψωμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
πλέες

πλέες [Pape-1880]

πλέες , οἱ , u. acc . πλέας , ep. statt πλέονες, πλέονας , compar . zu πολύς , mehrere , Il . 2, 129. 11, 395; dor. zsgzgn πλεῖς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλέες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
γέντα

γέντα [Pape-1880]

γέντα , τά (nach Eust . thraeisch, vgl. ἔντος ), Eingeweide, Fleisch, Call. frg . 409; Nic. Al . 62. 569; VLL. σπλάγχνα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέντα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 484.
μυδών

μυδών [Pape-1880]

μυδών , ῶνος, ὁ , in Fäulniß übergehendes Fleisch, σὰρξ σομφή , Poll . 4, 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 213.
οἶβος

οἶβος [Pape-1880]

οἶβος , ὁ , ein Stück Fleisch vom Hintertheile des Halses am Ochsen, Luc. Lexiph . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἶβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
σισύρα

σισύρα [Pape-1880]

σισύρα , ἡ , ein dicker, zottiger Rock, an dem die Wolle nicht abgeschoren ist, ein Flaus, Flausrock; Her . 4, 109. 7, 67, Ar. Vesp. 1138, wo der Schol . es durch βαίτα erkl., ἡ ἀπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
πυκνόω

πυκνόω [Pape-1880]

πυκνόω , wie πυκάζω , dicht oder fest machen; das Fleisch, Arist. probl . 1, 52; bes. die Glieder der Schlachtordnung, Pol . 18, 7, 8; vgl. πάντη συστρέψαντες ἑαυτοὺς καὶ πυκνώσαντες , Her . 9, 18; Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 816.
κρεῖον

κρεῖον [Pape-1880]

κρεῖον , τό , Küchentisch od. Fleischbank, auf welcher das Fleisch zugerichtet u. zerlegt wurde, Il . 9, 206, wo Einige es minder gut für »Fleischkessel«, »Fleischtopf« nehmen; Hesych . erkl. κρήϊον durch κρεωϑήκη, κρεοδόχον λέβητα . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504.
ματτύα

ματτύα [Pape-1880]

ματτύα , ἡ , u. ματτύη , auch ματτύης , ὁ , ein leckeres Gericht, das aus seinem Geflügel und anderem Fleisch bereitet, mit Kräutern gekocht u. zerschnitten, kalt als Nachtisch zum Wein gegessen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματτύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon