Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (122 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [4]

ἄν [4] [Pape-1880]

ἄν , = ἐάν , in guter Prosa außer Plat . selten, für ἤν . Bei Tragg . nur in der Verbdg οὐδ' ἄν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [4]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178.
μέλε

μέλε [Pape-1880]

μέλε , ὦ μέλε , in attischer Umgangssprache sehr gebräuchliche Anrede, sowohl an Männer als an Frauen, Trauter, Guter, Lieber, Ar. Equ . 669 Nubb . 33 Eccl . 120. 133. 245 u. öfter; νὴ Δία ὦ μέλε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 121.
ἄττα

ἄττα [Pape-1880]

ἄττα , freundliche Anrede jüngerer Männer an ältere: guter Vater, lieber Alter, Hom ., vgl. Scholl. Ariston. Iliad . 9, 607. S. auch ἄππα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἜΡΓον

ἜΡΓον [Pape-1880]

ἜΡΓον (eigtl. FΕΡΓον), τό , Werk , Alles was Jemand ausgeführt hat, That, Handlung, sowohl in guter als in schlechter Bedeutung, Hom . u. Folgde überall, theils allgemein, theils durch den Zusammenhang od. besondere Beiwörter bestimmt; – 1) im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΓον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020-1022.
αὖθαρ

αὖθαρ [Pape-1880]

αὖθαρ , ατος, τό (vgl. uber ), das Guter ; eigtl. von Thieren, z. B. Schaafen, οὔϑατα γὰρ σφαραγεῦντο , Od . 9, 440; Her . 4, 2 u. Sp ., wie Plut ., der de ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὖθαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 411.
αὐξάνω

αὐξάνω [Pape-1880]

αὐξάνω , bei Pind . u. Soph . immer αὔξω , auch bei Aesch., Eur . u. in guter att. Prosa seltner αὐξάνω , vgl. ἀέξω (ἀFέξω , wachsen); fut . αὐξήσω, αὐξανῶ nur bei LXX.; perf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐξάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 394.
εὔ-ροια

εὔ-ροια [Pape-1880]

εὔ-ροια , ἡ , das gute, leichte Fließen, guter Fluß, τῶν ἐκ Διὸς ὑδάτων Plat. Legg . VI, 779 c; τῶν φλεβῶν Arist. de somn . 2; Sp . Uebertr. vom Fluß der Rede, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ροια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1093-1094.
εὐ-οδία

εὐ-οδία [Pape-1880]

εὐ-οδία , ἡ , guter Weg, Aesch. Glauc . 28; ἀγαϑή Ar. Ran . 1528; – übertr., = εὐπραξία , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-οδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
εὐ-ᾱεια

εὐ-ᾱεια [Pape-1880]

εὐ-ᾱεια , ἡ , guter, frischer Luftzug, Ath . V, 205 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ᾱεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1055.
εὐ-φημέω

εὐ-φημέω [Pape-1880]

εὐ-φημέω , Worte von guter Vorbedeutung brauchen u. solche, die eine böse Vorbedeutung haben, vermeiden, was bei Opfern u. anderen heiligen Gebräuchen nothwendig war; andachtsvoll schweigen, um jedes Wort böser Vorbedeutung zu vermeiden; φέρτε δὲ χερσὶν ὕδωρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φημέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
εὔ-φημος

εὔ-φημος [Pape-1880]

... 966;ημος , 1) von gutem Laute, von guter Vorbedeutung; ἔπος Aesch. Suppl . 507; εὔφημα φώνει , bona verba, Soph. Ai . 355 El . 1202; Worte guter Vorbedeutung redend, ὑμῖν δ' ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Aesch. Ch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-φημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1106.
εὐ-φημία

εὐ-φημία [Pape-1880]

εὐ-φημία , ἡ , 1) der ... ... H . 3, 47; Plut . u. A. – 2) das Reden guter Worte, die gute Vorbedeutung haben, δι' εὐφημίαν ὄνομα ἀποικίαν τιϑέμενος Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φημία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
εὔ-σημος

εὔ-σημος [Pape-1880]

εὔ-σημος , 1) mit gutem Zeichen, guter Vorbedeutung, εὔσ. φάσμα ναυβάταις Eur. I. A . 252; ἐνορᾷ τι τοῖς ἱερείοις εὔσημον Plut Caes . 43. – 2) leicht erkennbar, deutlich, Aesch. Suppl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-σημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1097.
εὔ-ελπις

εὔ-ελπις [Pape-1880]

εὔ-ελπις , ιδος , 1) der gute Hoffnung hegt, voll guter Hoffnung, εὔελπίς εἰμι , mit folgdm acc. c. inf., Aesch. Prom . 507; εὐέλπιδες ὄντες σωϑήσεσϑαι Thuc . 6, 24, wie Plat. Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ελπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
εὐ-μελής

εὐ-μελής [Pape-1880]

εὐ-μελής , ές , 1) mit guter Modulation, wohlklingend, Sopat . bei Ath . IV, 175 c; μουσικὴ εὐμελής , neben εὔρυϑμος , Arist. pol . 8, 7; D. Hal. C. V . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
εὖ-δοξία

εὖ-δοξία [Pape-1880]

εὖ-δοξία , ἡ , guter Ruf, Ruhm, Ansehen, Pind. P . 5, 8 N . 3, 38; Eur. Suppl . 802 u. öfter; Isocr . 1, 8; Plat . u. Folgde. Nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-δοξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063.
εὐ-παγής

εὐ-παγής [Pape-1880]

εὐ-παγής , ές , gut zusammengefügt, von kräftigem Baue, bes. von guter Leibesbeschaffenheit, Hippocr .; εὐπαγὲς ξυνίστασϑαι τὸ φυόμενον Plat. Legg . VI, 775 c; σχαλίδες Xen. Cyn . 2, 7; ναῦς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὖ-θῡμία

εὖ-θῡμία [Pape-1880]

εὖ-θῡμία , ἡ , guter Muth, Frohsinn, Freude, Pind. I . 1, 63, im plur. Ol . 2, 38; πάσης εὐϑυμίας ἐνεπίμπλαντο Xen. Cyr . 4, 5, 7, öfter, bes. von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-θῡμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
εὔ-χροος

εὔ-χροος [Pape-1880]

εὔ-χροος , zsgz. εὔχρους , von guter, gesunder Farbe, gesundem Aussehen, Xen. Lac . 5, 8; Arist . u. Folgende; εὔχρους χρόα , schöne Farbe, Theophr ., wie χρώματα εὔχροα Philoch. Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-χροος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1110.
εὔ-πνοια

εὔ-πνοια [Pape-1880]

εὔ-πνοια , ἡ , 1) leichtes, freies Athmen, Hippocr . – 2) guter Luftzug, Arist. probl . 2, 30 u. Folgde; εὐήλιοι εὔπνοιαι , lustige und sonnige Gegenden, Diosc . – 31 gute, freie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πνοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Blumen und andere Erzählungen

Blumen und andere Erzählungen

Vier Erzählungen aus den frühen 1890er Jahren. - Blumen - Die kleine Komödie - Komödiantinnen - Der Witwer

60 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon