Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (41 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ

[Pape-1880]

ἀ – als praefixum : 1) στερητικόν , Privativum , ... ... ἅμα und ὁμοῦ , zugleich, zusammen, z. B. ἄκοιτις , die Gattin, die das Lager ( κοίτη ) mit dem Manne theilt; so noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
ὄαρ

ὄαρ [Pape-1880]

ὄαρ , αρος, ἡ , Genossinn, Gesellschafterinn, besonders Ehegenossinn, Gattinn, ἀνδράσι μαρνάμενος ὀάρων ἕνεκα σφετεράων , Il . 9, 327. Vgl. ὧρ (wahrscheinlich von εἴρω , sero , s. auch ἄορ ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 288.
δάμαρ

δάμαρ [Pape-1880]

δάμαρ , αρτος, ἡ , die Gattin , Ehefrau; von δαμάω , Gegensatz παρϑένος ἀδμής Odyss . 6, 109; Apollon. Lex. Homer. p. 56, 13 δά μ α ρ ἀνδρὸς γυνή, ἀπὸ τοῦ δεδαμάσϑαι τῷ ἀνδρί Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δάμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 521.
εὖνις

εὖνις [Pape-1880]

εὖνις , ιδος, ἡ, = εὐνέτις , Gattinn, Soph. Tr . 560, obwohl die Stelle auch zum Folgdn gezogen wird; Eur. I. A . 397 u. öfter, wie sp. D., Leon. Al . 8 (IX, 355); εὐνίς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1083.
πάλλαξ

πάλλαξ [Pape-1880]

πάλλαξ , ακος, ὁ, ἡ , eigtl. = νέος , ... ... . der Geliebte, die Geliebte, u. vorzugsweise das Kebsweib, im Gegensatze zur rechtmäßigen Gattinn, VLL., die auch πάλληξ anführen und es auf πάλλω zurückführen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάλλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
γαμετή

γαμετή [Pape-1880]

γαμετή , ἡ , die rechtmäßige Gattin, γυνή Hes. O . 404, der κτητή entgeggstzt; der ἑταίρα Philetaer. com. Ath . XIII, 559 a; Comici ; Prosa, gew. mit γυνή , Plat. Legg . VIII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαμετή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
ἄ-λοχος

ἄ-λοχος [Pape-1880]

ἄ-λοχος , ἡ , 1) ( ἀ copulat . u. λέχος ), Bett-, Ehegenossin, Gattin, bei Dichtern; auch Kebsweib, Il . 9, 336, vgl. Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
ὅμ-ηρος

ὅμ-ηρος [Pape-1880]

ὅμ-ηρος , 1) wie ὁμήρης , zusammengefügt, vereinigt, bes. durch die Ehe, Gatte, Gattinn, Eur. Alc . 873. – 2) wie τὸ ὅμηρον , welches bes. im plur . gebraucht wurde, Unterpfand, der Einigung, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-ηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331.
παλλακή

παλλακή [Pape-1880]

παλλακή , ἡ , wie πάλλαξ , Kebsweib; Her . ... ... d, Dem . 59, 122 unterscheidet γυνή , die rechtmäßige zum Kinderzeugen geheirathete Gattinn, παλλακὴ τῆς καϑ' ἡμέραν ϑεραπείας τοῦ σώματος ἕνεκα, ἑταίρα ἡδονῆς ἕνεκα. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλλακή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
γύναιον

γύναιον [Pape-1880]

γύναιον , τό , dim . von γυνή , Weibchen, Gattin, Ar. Th . 792; Plat. Theaet . 171 e; oft verächtlich, Weibsbild, Dem . 25, 57; Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γύναιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511.
ἄ-κοιτις

ἄ-κοιτις [Pape-1880]

ἄ-κοιτις , ιος, ἠ , Gattin, fem . zu ἀκοίτης , Plat. Crat . 405 c = ὁμόκοιτις , Apoll. lex. Hom . 19, 29 ἄκοιτις ὁμόκοιτις, γυνὴ κατὰ νόμους; Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κοιτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 75.
ὅμ-αυλος

ὅμ-αυλος [Pape-1880]

ὅμ-αυλος , 1) zusammenwohnend, bes. Gatte, Gattinn (?). – 2) (αὐλός) , zusammenflötend, d. i. zusammenstimmend, einstimmig, παιὰν δὲ λάμπει στονόεσσά τε γῆρυς ὅμαυλος , Soph. O. R . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-αυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
συν-εύδω

συν-εύδω [Pape-1880]

συν-εύδω (s. εὕδω ), mit, zugleich, zusammen schlafen, τινί; von der Gattinn, Soph. El . 577; γυναικί , Her . 3, 69; übertr., ὁ ξυνεύδων χρόνος , Aesch. Ag . 868; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
σύμ-βιος

σύμ-βιος [Pape-1880]

σύμ-βιος , zusammenlebend, als Gatte, Freund, Arist. eth . 9, 11; ἡ σ ., Gattinn, Ep. ad . 169 ( App . 282); in den macedonischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
ὅμ-ευνος

ὅμ-ευνος [Pape-1880]

ὅμ-ευνος , von gemeinschaftlichem Lager, zusammenschlafend, Gatte, Gattinn, sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμ-ευνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
βασίλεια

βασίλεια [Pape-1880]

βασίλεια , ἡ , Königin, Fürstin, überall, von Hom . an; meist = Gattinn des Königs, z. B. Odyss . 7, 241 Arete, des Alkinoos Gattinn; Odyss . 6, 115 Nausikaa, des Alkinoos Toch, er; βασίλεια ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασίλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
παλλακίς

παλλακίς [Pape-1880]

παλλακίς , ίδος, ἡ, = παλλακή , Kebsweib, Beischläferinn, im Ggstze zur rechtmäßigen Gattinn, Il . 9, 449. 452; häufig eine gekaufte Sklavinn, Od . 14, 203 u. Sp ., wie Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλλακίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
σύν-ευνος

σύν-ευνος [Pape-1880]

σύν-ευνος , in einem Bette zusammen, dah Bettgenosse, Gatte, Gattinn; παρϑένον σύνευνον Pind. Ol. 1, 88; Aesch. Prom . 868 Ag . 1417; Soph. Ai . 1280 Ant . 647; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ευνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
πάρ-ευνος

πάρ-ευνος [Pape-1880]

πάρ-ευνος , bei Einem im Bette liegend, schlafend, Gatte, Gattinn, Ion bei Ath . XI, 463 c; übertr., Aesch . ἰὼ πῆμα πατρὶ πάρευνον , Spt . 995, Schol . οἰκεῖον, ἐξ ἐκείνου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ευνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
δύς-δαμαρ

δύς-δαμαρ [Pape-1880]

δύς-δαμαρ , αρτος, ἡ , durch die Gattin unglücklich, Aesch. Ag . 1292.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-δαμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 677.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon