Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἑλκόω

ἑλκόω [Pape-1880]

ἑλκόω , Wunden, Geschwüre verursachen; χρῶτα Eur. Hec . 405; Hippocr . u. A.; übertr., ἔμνησας ὅ μου φρένας ἥλκωσεν Eur. Alc . 878; οἴκους Suppl . 223, hast Unheil über das Haus gebracht. – Pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799.
φυματόω

φυματόω [Pape-1880]

φυματόω , Auswüchse erzeugen, u. pass . Auswüchse, Geschwüre bekommen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
ἑλκήεις

ἑλκήεις [Pape-1880]

ἑλκήεις , εσσα, εν , voll Geschwüre, Maneth . 1, 162.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
ἑλκ-ώδης

ἑλκ-ώδης [Pape-1880]

ἑλκ-ώδης , ες , geschwürartig, Diosc.; voll Geschwüre, χρώς Eur. Hipp . 1359; Medic.; – übertr., reizbar, καὶ μικρόλυπος ϑυμός Plut. coh. ira 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
ἐξ-ελκόω

ἐξ-ελκόω [Pape-1880]

ἐξ-ελκόω , Wunden oder Geschwüre verursachen, D. Sic . 14, 88; τὸ σῶμα ἐξελκοῠται , bricht auf, bekommt Geschwüre, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
νομ-ώδης

νομ-ώδης [Pape-1880]

νομ-ώδης , ες , nach Art um sich fressender Geschwüre, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 262.
εὐ-ελκής

εὐ-ελκής [Pape-1880]

εὐ-ελκής , ές , dessen Geschwüre gut heilen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ελκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
φυματίας

φυματίας [Pape-1880]

φυματίας , ὁ , Einer, der Auswüchse, Geschwüre hat, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
ἐξ-άνθημα

ἐξ-άνθημα [Pape-1880]

ἐξ-άνθημα , τό , das Aufgeblühte, bes. Hautausschlag, kleine Geschwüre, Medic .; ἐξάνϑημα, ὃ καλεῖται λεύκη Arist. de anim . 3, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άνθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
ἐμ-πῡΐσκω

ἐμ-πῡΐσκω [Pape-1880]

ἐμ-πῡΐσκω , ein inneres Geschwür, bes. Lungengeschwüre verursachend, Hippocr.; pass ., solche Geschwüre haben, Medic.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πῡΐσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
δυς-ελκία

δυς-ελκία [Pape-1880]

δυς-ελκία , ἡ , das schwere Heilen der Geschwüre, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ελκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
ἑλκο-ποιέω

ἑλκο-ποιέω [Pape-1880]

ἑλκο-ποιέω , Wunden, Geschwüre machen, Sp . Bei Aesch . 3, 208 steht es im Ggstz von μὴ μνησικακεῖν , alte Schäden, Wunden wieder aufreißen, v. l . λογοποιέω . – Einen Einschnitt in einen Baum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
ἐφ-έλκωσις

ἐφ-έλκωσις [Pape-1880]

ἐφ-έλκωσις , ἡ , das Aufbrechen der Geschwüre, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-έλκωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1114.
ἑρπηστικός

ἑρπηστικός [Pape-1880]

ἑρπηστικός , zum Kriechen geschickt, kriechend, vgl. ἑρπυστικός; – τὰ ἑρπηστικά , weiter um sich fressende, böse Geschwüre, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
σῡριγγ-ώδης

σῡριγγ-ώδης [Pape-1880]

σῡριγγ-ώδης , ες , röhren-, sistelartig, viele Röhren, hohle Geschwüre, Fisteln habend, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡριγγ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
ἐκ-φλυνδάνω

ἐκ-φλυνδάνω [Pape-1880]

ἐκ-φλυνδάνω , = Folgdm, bes. vom Ausbrechen der Geschwüre, Hippocr., Galen . ἐκφινδάνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φλυνδάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 785.
ἐμ-πῡητικός

ἐμ-πῡητικός [Pape-1880]

ἐμ-πῡητικός , ή, όν , innere Geschwüre hervorbringend, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πῡητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
ἐφ-ελκόομαι

ἐφ-ελκόομαι [Pape-1880]

ἐφ-ελκόομαι , in Geschwüre aufbrechen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ελκόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1114.
ἑλκωματικός

ἑλκωματικός [Pape-1880]

ἑλκωματικός , Geschwüre machend, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκωματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
καθ-ελκόομαι

καθ-ελκόομαι [Pape-1880]

καθ-ελκόομαι , in Geschwüre ausbrechen, eitern; Arist. H. A . 9, 37; Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ελκόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1283.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Nachkommenschaften

Nachkommenschaften

Stifters späte Erzählung ist stark autobiografisch geprägt. Anhand der Geschichte des jungen Malers Roderer, der in seiner fanatischen Arbeitswut sich vom Leben abwendet und erst durch die Liebe zu Susanna zu einem befriedigenden Dasein findet, parodiert Stifter seinen eigenen Umgang mit dem problematischen Verhältnis von Kunst und bürgerlicher Existenz. Ein heiterer, gelassener Text eines altersweisen Erzählers.

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon