Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (35 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὗς

ὗς [Pape-1880]

ὗς , ὁ u. ἡ , gen . ὑός , acc . ὗν , wie σῠς , Schwein , Eber und Sau; gew. das zahme Schwein, Hom ., der aber σῦς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὗς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
σῦς

σῦς [Pape-1880]

σῦς , ὁ u. ἡ , häufiger ὁ , gen . συός , wie ὗς , Schwein , Eber, Sau , lat. sus ; oft bei Hom.; ἄγριος , der wilde Eber, Il . 8, 338; ἀγρότερος , 11, 293, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
θήγω

θήγω [Pape-1880]

θήγω , wetzen, schärfen; ὀδόντας Il . 11, 416. 13, 475, vom Eber, wie Hes. Sc . 388; vgl. Eur. Phoen . 1389; Ar. Lys . 1255; auch im med ., δόρυ ϑηξάσϑω , er schärfe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1206.
ὀδούς

ὀδούς [Pape-1880]

ὀδούς , όντος, ὁ , ion. ὀδών ( dens , ... ... ) der Zahn , von Menschen u. Thieren; ϑήγων λευκὸν ὀδόντα , vom Eber, Il . 11, 416; ἄραβος δὲ διὰ στόμα γίγνετ' ὀδόντων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀδούς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 294.
κόμπος

κόμπος [Pape-1880]

κόμπος , ὁ , Lärm, Geräusch , Rasseln; bes. von zwei aneinanderschlagenden Körpern, wie es entsteht, wenn der Eber seine Zähne segt oder wetzt, Il . 11, 416. 12, 149; vom Gestampf der Tanzenden, Od . 8, 380; übh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόμπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
κάπρος

κάπρος [Pape-1880]

κάπρος , ὁ , der Eber; συῶν ἐπιβήτωρ Od . 11, 130; bes. der wilde, Il . 17, 725; Hes. Sc . 386; auch σῠς κάπρος verbunden, Il . 5, 783. 7, 257. 17, 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάπρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
κνώδων

κνώδων [Pape-1880]

κνώδων , οντος, ὁ , am Jagdspieß u. Hirschfänger zwei eiserne ... ... ; , wovon es Choerobosc. B. A . 1394 ableitet), die den auflaufenden Eber aufhalten, Xen. Cyn . 10, 3. 16. – Uebh. das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνώδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1464.
δοχμόω

δοχμόω [Pape-1880]

δοχμόω , seitwärts neigen, krümmen, ϑήγει δέ τε λευκὸν ὀδόντα δοχμωϑείς , vom Eber, Hes. Sc . 388; vgl. H. h. Merc . 146 Ἑρμῆς δοχμωϑεὶς μεγάροιο διὰ κλήϊϑρον ἔδυνεν , zusammengeduckt schlich er in die Wohnung; Sp ., bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοχμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
ἔῤῥαος

ἔῤῥαος [Pape-1880]

ἔῤῥαος , ὁ , der Schaafbock, Lycophr . 1316; nach den Schol . bei Callim . auch der Eber; der Schol . leitet es von ὀρούειν ab; wahrscheinlicher mit ἄῤῥην, ἔρσην verwandt, also übh. männliches Thier.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔῤῥαος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
πτέλας

πτέλας [Pape-1880]

πτέλας , ὁ , der Eber, Lycophr . 833; nach den VLL. auch πτέλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτέλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807.
χλούνης

χλούνης [Pape-1880]

... später geradezu = κάπρος , der wilde Eber selbst, Opp. Hal . 5, 25 u. Callim. D ... ... qu. nat . 11), weil man bemerkt haben wollte, daß die jungen Eber, die zufällig an den Zeugungsgliedern verstümmelt waren, sich durch Größe und Wildheit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλούνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1360.
τριττύς

τριττύς [Pape-1880]

τριττύς , ἡ , auch τριτύς u. τριτύα , – ... ... Opfer, das aus drei verschiedenen Thieren besteht, einem Stier, einem Bock u. einem Eber, suovetaurilia ; vgl. außer der in τριττύα angeführten Stelle Schol. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριττύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1149.
σμύρισμα

σμύρισμα [Pape-1880]

σμύρισμα , τό , auch σμήρισμα , das Abgeriebene, Abgeschliffene; bes. ein Röhrchen od. sonstiges Werkzeug, wodurch man ein Gefäß mit einem Heber verbindet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμύρισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
σῑφωνίζω

σῑφωνίζω [Pape-1880]

σῑφωνίζω , ein Weinfaß mit dem Heber anzapfen, den Wein damit heraussaugen, οἶνον , Ar. Thesm . 557.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑφωνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
κάπρειος

κάπρειος [Pape-1880]

κάπρειος , vom Eber, ὀδόντες , Zähne des Ebers, Nonn. D . 18, 245.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάπρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
ἐν-ναέτης

ἐν-ναέτης [Pape-1880]

ἐν-ναέτης , ὁ , der ... ... Plan . 331); Anth . IX, 425; δονάκων ἐνν . heißt der Eber Paul. Sil . 44 (VI, 168).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ναέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 846.
ἀσχέδωρος

ἀσχέδωρος [Pape-1880]

ἀσχέδωρος , ὁ , hieß der Eber in Sicilien, Aesch. frg . 240 bei Ath . IX, 402 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσχέδωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 382.
χλούνειος

χλούνειος [Pape-1880]

χλούνειος , vom wilden Eber (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλούνειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1360.
συαγρ-ώδης

συαγρ-ώδης [Pape-1880]

συαγρ-ώδης , ες , dem wilden Schweine oder Eber ähnlich, Pol . 34, 3, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συαγρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
ἐπι-βιβάσκω

ἐπι-βιβάσκω [Pape-1880]

ἐπι-βιβάσκω , = ἐπιβιβάζω , den Eber zulassen, Arist. H. A . 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βιβάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 929.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Dulk, Albert

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Diese »politische Komödie in einem Akt« spiegelt die Idee des souveränen Volkswillen aus der Märzrevolution wider.

30 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon