Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (35 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πηός

πηός [Pape-1880]

πηός , ὁ , dor. πᾱός , der Verwandte, bes. durch Heirath, der Verschwägerte, vgl. Valck. Phoen . 431; Il . 3, 163, ὄφρα ἴδῃς πρότερόν τε πόσιν, πηούς τε φίλους τε , wie Od 10, 441 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
νυός

νυός [Pape-1880]

νυός , ἡ , Schwiegertochter, Schnur, nurus, Il . 22 ... ... 55, 24, 166 Od . 3, 451; im weiteren Sinne jede durch Heirath Verwandte, wie Il . 3, 46 Helena heißt νυὸς ἀνδρῶν αἰχμητάων . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 271.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

τέλος , εος, τό , 1) Ende, Ziel, Vollendung; γάμοιο , die Vollziehung der Heirath, Od . 20, 74; τέλος ἐπιτιϑέναι τινί , z. B. μύϑῳ , Il . 19, 107. 20, 369, das Wort in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
κήδευμα

κήδευμα [Pape-1880]

κήδευμα , τό , Verwandtschaft durch Heirath, Verschwägerung, Plat. Legg . VI, 773 b, wie Eur. Med . 75, παλαιὰ καινῶν λείπεται κηδευμάτων . – Poetisch = κηδεστής; ἄναξ, ἐμὸν κήδευμα Soph. O. R . 85; Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήδευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
εὐ-γαμία

εὐ-γαμία [Pape-1880]

εὐ-γαμία , ἡ , glückliche Heirath, Poll . 9, 160 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1059.
δι-γαμία

δι-γαμία [Pape-1880]

δι-γαμία , ἡ , die zweite Heirath, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
κηδεστής

κηδεστής [Pape-1880]

κηδεστής , ὁ , Jeder durch Heirath Verwandte, Verschwägerte, Plat. Legg . VI, 773 b; – Schwiegersohn, Antiph . 6, 12, Πάρις ἐπεϑύμησε Διὸς γενέσϑαι καὶ κληϑῆναι κηδεστής Isocr . 10, 42, Plut. Pericl . 11 u. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
κηδεστία

κηδεστία [Pape-1880]

κηδεστία , ἡ , Verwandtschaft durch Heirath, Verschwägerung, Xen. Hell . 2, 4, 21, neben ξυγγένεια u. ἑταιρία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
ἐπι-γαμία

ἐπι-γαμία [Pape-1880]

ἐπι-γαμία , ἡ , 1) die Nachheirath, zweite Heirath, Ath . XIII, 560 c. – 2) gewöhnl. der Vertrag zweier Staaten, der den beiderseitigen Bürgern aus dem andern eine Frau zu nehmen erlaubt, connubium , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
δια-σοβέω

δια-σοβέω [Pape-1880]

δια-σοβέω , 1) auseinander scheuchen, treiben; Plut . u. a. Sp .; διασεσόβηται ὁ γάμος , die Heirath ist aus einander gegangen, Heliod . 7, 26. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 602-603.
ἐπί-γαμος

ἐπί-γαμος [Pape-1880]

ἐπί-γαμος , heirathsfähig, (an der Heirath); Her . 1, 196; ϑυγάτηρ Dem . 40, 4; Men. fr. inc . 114; Plut. Cat. min . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
τρι-γαμία

τρι-γαμία [Pape-1880]

τρι-γαμία , ἡ , dreifache Heirath, dreimalige Verheirathung od. dritte Heirath, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1141.
ἀγχιστεύς

ἀγχιστεύς [Pape-1880]

ἀγχιστεύς , ὁ , der Nächstverwandte (nach Ammon . Erbberechtigte, ... ... συγγενεῖς unterschieden, die nicht solche Berechtigung haben, u. von οἰκεῖοι , durch Heirath Verwandte), Her . 5, 80; Oratt .; συγγενὴς ἀγχ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχιστεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
ὀψι-γαμίου

ὀψι-γαμίου [Pape-1880]

ὀψι-γαμίου δίκη, ἡ , Klage wegen verspäteter, verschobener Heirath, Lys. frg .; bei den Lacedämoniern gebräuchlich, Poll . 8, 40; Plut. Lys . a. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψι-γαμίου«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
κακο-γαμία

κακο-γαμία [Pape-1880]

κακο-γαμία , ἡ , unglückliche od. gesetzwidrige Heirath?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
ὑπερ-γαμία

ὑπερ-γαμία [Pape-1880]

ὑπερ-γαμία , ἡ , späte Heirath, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1193.
κηδεστικός

κηδεστικός [Pape-1880]

κηδεστικός , die Verwandtschaft durch Heirath, die Verschwägerung betreffend, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
κακο-γαμίου

κακο-γαμίου [Pape-1880]

κακο-γαμίου δίκη, ἡ , Klage wegen schlechter, gesetzwidriger Heirath, Plut. Lys . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-γαμίου«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
μνηστευτικός

μνηστευτικός [Pape-1880]

μνηστευτικός , zum Freien, zur Verlobung od. Heirath gehörig (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνηστευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195.
δευτερο-γαμία

δευτερο-γαμία [Pape-1880]

δευτερο-γαμία , ἡ , die zweite Heirath, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερο-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Reuter, Christian

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

Nachdem Christian Reuter 1694 von seiner Vermieterin auf die Straße gesetzt wird weil er die Miete nicht bezahlt hat, schreibt er eine Karikatur über den kleinbürgerlichen Lebensstil der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«, die einen Studenten vor die Tür setzt, der seine Miete nicht bezahlt.

40 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon