Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐν-άγω

ἐν-άγω [Pape-1880]

ἐν-άγω (s. ἄγω ), 1) hineinführen; Plat. Tim. Locr . 99 e; vor Gericht, also anklagen, Ios . – 2) dahin bringen, wozu antreiben, anreizen, τινά , Thuc . 4, 21. 24; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 824.
εἰς-άγω

εἰς-άγω [Pape-1880]

εἰς-άγω (s. ἄγω; εἰςαγηοχότες Dem . 18, 39 im Briefe des Philipp), hineinführen, -bringen, von Hom . an, der die Tmesis ἐς δ' ἄγεν hat, überall; αὐτοὺς δόμον , ins Haus, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 739-740.
ὑπ-αγωγή

ὑπ-αγωγή [Pape-1880]

ὑπ-αγωγή , ἡ , 1) das Darunter-, Hinzu-, Hineinführen oder -bringen, Xen. Cyn . 6, 12; – das Anführen, Verlocken, die Täuschung, Dem . 19, 323, wo Bekker ἐπαγωγαί schreibt. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180.
εἰς-αν-άγω

εἰς-αν-άγω [Pape-1880]

εἰς-αν-άγω (s. ἄγω) , hineinführen; εἴρερον , in Knechtschaft, Od . 8, 529; οὐρανόν , Mar. Schol . 1 ( Plan . 201); τινὰ πρός τινα , Pol . 1, 82, 2. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-αν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 740.
εἰς-κομίζω

εἰς-κομίζω [Pape-1880]

εἰς-κομίζω , hineinführen, -bringen, eintragen; Hes. O . 604; τὴν ξένην Aesch. Ag . 925; ἐς οἶκον Soph. O. R . 1429; Thuc . 5, 10 u. Folgde. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
εἰς-πορεύω

εἰς-πορεύω [Pape-1880]

εἰς-πορεύω , hineinführen, Eur. El . 1285. – Pass . mit fut. med ., hineingehen, Xen. Cyr . 2, 3, 21 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-πορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 746.
παρ-εις-άγω

παρ-εις-άγω [Pape-1880]

παρ-εις-άγω ( ἄγω ), daneben hineinführen, heimlich einführen, auch ohne einen solchen Nebenbegriff, z. B. ins Theater, Isocr . 8, 82; oft bei Pol ., z. B. 1, 18, 3; μουσικὴν ἐπ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εις-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
προ-εις-άγω

προ-εις-άγω [Pape-1880]

προ-εις-άγω (s. ἄγω) , vorher hineinführen; ἐμοῦ προειςηγμένου , sc . εἰς φράτορας , Dem . 39, 32; von Schauspielern, auftreten lassen, Arist. pol . 7, 17. – Med . für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
προς-εις-άγω

προς-εις-άγω [Pape-1880]

προς-εις-άγω (s. ἄγω ), noch dazu hineinführen, noch weiter beibringen, D. L . 9, 88.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εις-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 757.
προ-εις-αγωγή

προ-εις-αγωγή [Pape-1880]

προ-εις-αγωγή , ἡ , vorheriges od. vorläufiges Hineinführen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
προ-εις-πορεύω

προ-εις-πορεύω [Pape-1880]

προ-εις-πορεύω , vorher hineinführen, u. dep. pass . vorher hineingehen, Schol. Eur. Or . 57.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-πορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
εἴσω

εἴσω [Pape-1880]

εἴσω , verwandt mit εἰς , seltener poet. ἔσω , bei ... ... Prosa, στρέφειν εἴσω Plat. Rep . II, 360 a; ἡγεῖσϑαι εἴσω , hineinführen, Xen. Cyr . 2, 3, 21; εἴσω παρακαλεῖν An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 747.
ἐμ-βαίνω

ἐμ-βαίνω [Pape-1880]

ἐμ-βαίνω (s. βαίνω ), 1 ... ... 16, 94. – Aor . I. hat die trans. Bdtg, hineinbringen, hineinführen; ἐν δὲ τὰ μῆλα λαβόντες ἐβήσαμεν Od . 11, 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803-804.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13